88问答网
所有问题
当前搜索:
梦溪笔谈虹翻译及原文
文言文 <
虹
> 本人急需...
答:
久之稍稍正东。逾山而去。次日行一程,又复见之。(选自宋·沈括《
梦溪笔谈
》)【注释】①熙宁:宋神宗年号。②卓帐:建起帐篷。卓,直立。③霁:雨后初晴。④扣:同“叩”,靠近。⑤绡毂:丝绸和纱的代称。⑥见:同“现”,出现。⑦铄:同“烁”,闪烁。【
翻译
】相传
虹
能到溪流或山涧里喝水,...
《
虹
》的
翻译
课外文言文?
答:
(选自宋·沈括《
梦溪笔谈
》)【注释】①熙宁:宋神宗年号。②卓帐:建起帐篷。卓,直立。③霁:雨后初晴。④扣:同“叩”,靠近。⑤绡毂:丝绸和纱的代称。⑥见:同“现”,出现。⑦铄:同“烁”,闪烁。【
翻译
】相传
虹
能到溪流或山涧里喝水,确实是这样。熙宁(宋神宗年号)年间,我出使契丹,到...
求文言文长虹饮涧的全文
翻译
答:
久之稍稍正东。逾山而去。次日行一程,又复见之。 (选自宋·沈括《
梦溪笔谈
》) 【注释】①熙宁:宋神宗年号。②卓帐:建起帐篷。卓,直立。③霁:雨后初晴。④扣:同“叩”,靠近。⑤绡毂:丝绸和纱的代称。⑥见:同“现”,出现。⑦铄:同“烁”,闪烁。 【
翻译
】 相传
虹
能到溪流或山涧里...
长虹饮涧的全文
翻译
答:
久之稍稍正东。逾山而去。次日行一程,又复见之。(选自宋·沈括《
梦溪笔谈
》)【注释】①熙宁:宋神宗年号。②卓帐:建起帐篷。卓,直立。③霁:雨后初晴。④扣:同“叩”,靠近。⑤绡毂:丝绸和纱的代称。⑥见:同“现”,出现。⑦铄:同“烁”,闪烁。【
翻译
】相传
虹
能到溪流或山涧里喝水,...
翻译
沈括写的《长虹饮涧》
答:
久之稍稍正东。逾山而去。次日行一程,又复见之。(选自宋·沈括《
梦溪笔谈
》)【
翻译
】相传
虹
能到溪流或山涧里喝水,确实是这样。熙宁(宋神宗年号)年间,我出使契丹,到了极北方黑水境内的永安山下建起帐篷。那时刚好雨后初晴,看见彩虹出现在帐篷前的山涧中,我和同事靠近山涧观赏它,看到一条虹的...
虹
文言文
答:
孙彦先云:“
虹
乃雨中日影也,日照雨则有之”。 ___沈括《
梦溪笔谈
》
译文
:相传虹能到溪流或山涧里喝水,确实如此。熙宁(宋神宗年号)年间,我出使契丹,到了极北方黑水境内的永安山下建起帐篷。那个时间刚好雨后初晴,彩虹出现在帐篷前的山涧中,我和同事靠近山涧观赏它,看到一条虹的两端都垂到涧...
<长虹饮涧>的
翻译
答:
”(选自宋·沈括《
梦溪笔谈
》)【
翻译
】相传
虹
能到溪流或山涧里喝水,确实是这样。熙宁(宋神宗年号)年间,我出使契丹,到了极北方黑水境内的永安山下建起帐篷。那时刚好雨后初晴,看见彩虹出现在帐篷前的山涧中,我和同事靠近山涧观赏它,看到一条虹的两端都垂到涧中。叫人越过山涧,隔着虹相对站立,...
<长虹饮涧>这个文言文的意思?
答:
”(选自宋·沈括《
梦溪笔谈
》)【注释】1然: ①熙宁:宋神宗年号。②卓帐:建起帐篷。卓,直立。③霁:雨后初晴。④扣:同“叩”,靠近。⑤绡毂:丝绸和纱的代称。⑥见:同“现”,出现。⑦铄:同“烁”,闪烁。⑧逾:向,跨越。⑨去:离去 【
翻译
】相传
虹
能到溪流或山涧里喝水,确实是这样。
梦溪笔谈
答:
久之,稍稍正东,逾山而去。次日行一程,又复见之。孙彦先云:“
虹
乃雨中日影也,日照雨则有之。”
翻译
:世人传说虹能够进溪涧饮水,确实如此。熙宁年间,我出使契丹,到达他们最北边黑水境地永安山下设帐宿营。那时刚刚雨过天晴,看见一道虹下到营帐前边的溪涧中,我和同僚走近涧边观看,虹的两端都...
长虹饮涧的意思
答:
久之稍稍正东。逾山而去。次日行一程,又复见之。(选自宋·沈括《
梦溪笔谈
》)【注释】1然: ①熙宁:宋神宗年号。②卓帐:建起帐篷。卓,直立。③霁:雨后初晴。④扣:同“叩”,靠近。⑤绡毂:丝绸和纱的代称。⑥见:同“现”,出现。⑦铄:同“烁”,闪烁。【
翻译
】相传
虹
能到溪流或山涧里...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜