88问答网
所有问题
当前搜索:
文言文翻译常见的五种方法
孝绪七岁出继从伯胤之
文言文翻译
答:
翻译文言
文
的五种方法
如下:1、增补法
文言文言
简意赅,故省略成分现象较突出。
文言文翻译
的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。文言文中大量省略主语、谓语、宾语、兼语和介词、中心词等。2、调换法 文言文中许多句子结构和现代汉语语序不同,经常出现宾语前置、定语后置、状语...
文言文
六字
翻译
法幻灯片
答:
5. 初中文言文的翻译技巧
文言文翻译常用的方法
: 留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。 删:删去不需要翻译的词。 补:翻译时应补出省略的成分。 换:翻译时应把古词换成现代词。 调:翻译时,有些句子(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)的词序需要调整。 选...
文言文的
手法
答:
可把这个句子
译
为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。 (3)内容理解题。解决这种类型的题目有三种方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘录原文关键的词语回答;第三,用自己的话组织文字回答。 三种方法,采用第一、二
种方法
回答准确率较高。 3.
古文的
写作手法 互文是古汉语中特有的修辞格之一,...
文言文
有什么手法
答:
和现代汉语一样,
文言文
中也多运用各种修辞以增强表达效果。其中有些修辞格的运用较为频繁。了解这些特殊的修辞
方式
,自然有助于阅读能力的提高。这里着重说明的是现代汉语中不
常见
,或对文言文阅读理解影响较大的几种修辞格。 (1)、借代。文言文中,借代修辞格运用的相当普遍,如果按字面
翻译
, 往往会造成误解。如:...
求
文言文翻译的
概念
答:
上述
五种
具体
方法
中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。 三、
古文翻译常见的
错误 古文翻译常见的错误有以下几种: 1.因不了解字词含义造成的误译 由于不明用字通假,古今字、...
如何提高
文言文翻译
水平
答:
以上介绍
的五种方法
不是孤立的,而是要在具体
翻译
时综合运用。
文言文
的选段固然在课外,但对于虚词、实词、句式等知识点的复习则应当立足课本,考前同学们必须化上一定的时间将课文中的文言文翻阅熟读,仔细研读课文,包括注释。最好能对每册的文言知识点进行归类总结。翻译口诀通读全文,领会大意;句不离文,词不离句;...
考试如何
翻译文言文
答:
5
. 怎样
翻译文言
文
文言文翻译的方法
: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。 文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻...
文言文翻译
答:
丞相陈平,阳武县户牖乡人。年轻时家里贫穷,喜欢读书。乡里举行社祭,陈平主持分祭肉,分得很公平。父老们都说:“陈平这孩子主持分祭肉,分得好!”陈平感慨地说:“要让我主宰天下,也会像分祭肉一样!”陈涉起兵在陈县称王以后,立魏咎为魏王,陈平带着一些年轻人一道去临济投奔魏王魏咎。陈平向...
文言文翻译
答:
明天看花的人都来了,我告诉他们这个
办法
,一致叹服。午饭后出发,还带了席垫。到南园,选择在柳阴下团坐。先煮茶吃,然后暖起酒热起菜。那天风和日丽,遍地黄金,青衫红袖,越阡度陌,蝶蜂乱飞,令人不饮自醉。不久酒暖了菜热了,坐地大嚼。挑馄饨担的人也不俗,拉他一同饮酒。游人见了无不...
求助。。
文言文翻译
答:
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!」晋·郭象注:「其药能令手不拘坼,故常漂絮于水中也。」冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。译:在冬天里与越国军队进行水战,因为有那个药方,吴国士兵的手不会龟裂,于是大败越军,吴王分给他...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜