88问答网
所有问题
当前搜索:
增词法英语翻译
四级考试
翻译
题没做有可能会过吗?
答:
选对练习题目让四级考试通过率大大提高。从刚开始备考
英语
四级到正式考试,要注意自己所选择的练习题目。英语四级
翻译
题技巧
增词法
在翻译段落时,为了能充分地表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使
英文
的表达更加顺畅。例子:虚心使人进步,骄傲使人落后。译文: Modesty helps one to go ...
...若有误差均在1-3mm,敬请谅解! ”的
英文翻译
是什么?
答:
译文如下:All dimensions are measured manually with deviation (ranged)at 1-3mm. If by any chance they are not, we are sorry for that.汉译英四大基本技巧:(1)
增词
:在段落的
翻译
时,为了能够充分的表达原文的含义,以求达意,汉译英时有必要
增加词语
来使
英文
的表达更加顺畅;例如:虚心...
英语
四级
翻译
错了扣多少分呀?
答:
二、几种变通手段
翻译
时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成
英文
,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。1、
增词
、减词 译文的增词、减词都是为了更确切、更忠实地表达原文的含义和精神。2、词类转换 词类变形和转换,是
英语
语言的一个很重要的特点,...
三级笔译怎么准备?
答:
英译
汉
翻译
出来的句子,有时候自己读着都不太像人话。后来读了翻译的基础教程,见识到了各种系统的译法,顿时有醍醐灌顶、茅塞顿开之感。比如汉译英中的
增词
译法、转性译法等等,因为我们中国人本身受汉语语言表达习惯影响较深,汉译英往往总是追求字字对应,这就经常导致译文生硬、不地道。有了翻译...
英语
四级
翻译
评分标准有几个档次
答:
2. 几种变通手段
翻译
时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成
英文
,必须认真分析上下文,掌握词的确切含义,然后用适当的英文表达,必要时应采用变通手段。1)
增词
、减词 译文的增词、减词都是为了更确切、更忠实地表达原文的含义和精神。如“感冒可以通过人的手传染”可以译为Flu can be spread by ...
英语
四级的复习材料要买什么样的啊?
答:
正确理解原文后,还要通过适当的
翻译
技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有: (1)
增词法
。根据需要增加一些词语,如名词等。 (2) 减词法。根据汉语习惯,删去一些词。 (3) 肯否表达法。原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然。 (4) 变换法。名词译成动词或动词转译成名词等。 (5...
笔译考试不及格是不是要重考啊?
答:
3、意译法——有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待.例如汉语中的”落花流水”用来表示被打得大败之意,译成
英文
便是“to be shattered to pieces”。“乌烟瘴气“形容情形混乱不堪,可用“chaos”来表达。4、省略法—汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不...
谁是第一个把
英文翻译
成中文的人
答:
玄奘在
翻译
理论方面作出了自己的贡献。他根据自己的理解和翻译实践提出了"既须求真,又须喻俗"的翻译标准,意即"忠实""通顺",直到今天仍有指导意义。他还在翻译实践中创造性地运用了多种翻译技巧。据印度学者柏乐天和我国学者张建木的研究结果显示,玄奘运用了下列翻译技巧: 1)补充法(就是现在我们常说的
增词法
);2...
考
英语
四级需要准备什么书,具体点
答:
利用这一技巧,先通读全文,便能更好理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在
翻译
时就能在上下文中确定词义,译。正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有: (1)
增词法
。根据需要增加一些词语,如名词等。 (2) 减词法。根据汉语习惯,删去一些词。 (3) 肯否表达法。原文为肯定句...
翻译
考试的评分标准是什么?
答:
做六级
翻译
的方法:1、
增词法
在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词语来使
英文
的表达更加顺畅。例子:虚心使人进步,骄傲使人落后。译文:Modesty helps one to go forward,whereas conceit makes one lag behind.批注:中间加上了增连词whereas,以使
英语
的句子表达...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜