88问答网
所有问题
当前搜索:
公孙仪谈吃鱼阅读分段
《
公仪休
嗜鱼》 文言文 的翻译
答:
他回答说:“正因为
爱吃鱼
,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,就会被罢免相位,我就不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,我能够长期自己供给自己鱼。”2、
公仪休
是做鲁国宰相时。他很喜欢吃鱼,当了鲁国的国相后,全国各地的许多人都送鱼给他,他都一一谢绝了。他的...
公孙仪
嗜鱼文言文翻译
答:
公孙仪
嗜鱼文言文翻译如下:公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相买鱼来献给他,公仪先生却不接受。他的弟子们劝他说:您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么?他回答说:正因为
爱吃鱼
,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;...
公孙仪
拒鱼(文言文)
答:
公孙仪
解释说:“我现在担任着宰相的职务,有一定的俸禄,喜欢
吃鱼
可以自己去买。但是我如果收了别人送的鱼,就得答应送鱼者的各种要求,甚至迁就他们的违法行为,我也就违背了国家的法令,那样被罢了官或入了狱,我岂不连吃鱼的机会都没有了。”这一美谈之所以千百年流传,并不仅仅是因为公孙仪如此...
公孙仪
相鲁而嗜鱼文言文翻译是什么?
答:
他的弟子劝他说:“您喜欢
吃鱼
却不接受别人的鱼,这是为什么?”三、出处 《韩非子·嗜鱼拒馈》。道理 《嗜鱼拒馈》的故事之所以一直被人们传为美谈,就是因为
公孙仪
能够清醒认识个人好恶,以及事业兴衰成败之间的关系,做到管住小节,经得起诱惑,慎其所好。这个故事启示我们:清白做人,堂正为官。
鲁相嗜鱼文言文翻译 鲁相嗜鱼翻译
答:
《鲁相嗜鱼》翻译:
公孙仪
在鲁国做宰相,并且特别喜欢吃鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受。他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为
爱吃鱼
,所以我才不接受。如果我接受了他们献给我的鱼,我就必定要迁就于他们;迁就于他们,就必定会歪曲法律,就会被...
《嗜鱼拒馈》全部的意思
答:
释义:
公孙仪
在鲁国做宰相,并且特别喜欢吃鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受。他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为
爱吃鱼
,所以我才不接受。如果我接受了他们献给我的鱼,我就必定要迁就与他们。迁就于他们,就必定会歪曲法律,这样我就不能自己供给...
”闻有吏虽乱而有独善之民,不闻有乱民而有独治之吏。”出自何处?_百度...
答:
为什么?"
公孙仪
说:"正因为喜爱
吃鱼
才不肯接受。如果接受别人的鱼,对人难免就得低声下气,可能会违法;违法就会免除相位;相位一免,虽然想吃鱼,谁还会给?不接受别人送的鱼,而不致被免除相位,又能长久自给自足。”公孙仪懂得依靠别人不如依靠自己,懂得靠别人为自己不如自己为自己。
《鲁相嗜鱼》文言文翻译是什么?
答:
《鲁相嗜鱼》文言文翻译:
公孙仪
在鲁国做宰相,并且特别喜欢吃鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受。他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为
爱吃鱼
,所以我才不接受。如果我接受了他们献给我的鱼,我就必定要迁就于他们;迁就于他们,就必定会歪曲法律,...
文言文《
公孙仪
相鲁》翻译
答:
译文:
公孙仪
做鲁国的宰相,并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相着买鱼来献给他,公孙仪先生却不接受。他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为
爱吃鱼
,所以我才不接受。假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的脸色;有迁就他们的脸色,就会歪曲和破坏...
公孙仪
相鲁而嗜鱼文言文翻译
答:
公孙仪
在鲁国做宰相,并且特别喜欢吃鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受。他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为
爱吃鱼
,所以我才不接受。如果我接受了他们献给我的鱼,我就必定要迁就于他们;迁就于他们,就必定会歪曲法律,这样我就不能自己供给自己鱼...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜