88问答网
所有问题
当前搜索:
中式英语的英文
中式英语
之鉴怎么样
答:
这也就是我为什么说,从这本书中可以学到的不仅仅是标准
的英语的
原因。 在练习SI的过程中,遇到过很多英语演讲者(当然其中大部分都是native speaker)喜欢使用大量的名词来代替动词。如:They should conduct a careful examination of…然而在做SI的时候,如果我们按照原文直译过去,会浪费大量的时间。“...
中式英语
,日式英语,韩式英语哪个更难听?
答:
韩式英语最难听,日式英语主要是发音诡异,
中式英语
主要是语法错误。
ML是什么意思
答:
在讲
英文
的国家,ml 并不代表做爱的意思。一般英文日常用语中, ml 仅代表 milliliter,毫升的意思。在英文字典中,并没有做爱这个解释。 一般人用 "have sex","sexual intercourse",或某个以F开头的俚语,等等。即使在网络上, 最简单的说法就是 sex。可以说,ml 这个缩写完全就是
中式英语
(英文...
在写英语作文的时候,如何才能不写出
中式英语的
句子?
答:
英语学习过程中,经常会说到
中式英语
,ACT写作是分析性写作,对考生语言表达的逻辑性和精准性有一定要求,避免中式的表达方式尤其的重要,如何避免呢,首先我们看看有哪些常见的重视表达。典型例子1:强词和弱词对于分析性写作而言,
英文
呈现出一种较客观的表达,作文中“强词”相对较多,“弱词”相对较少...
帮我解释一下ML的含义
答:
在讲
英文
的国家,ml 并不代表做爱的意思。一般英文日常用语中, ml 仅代表 milliliter,毫升的意思。在英文字典中,并没有做爱这个解释。 一般人用 "have sex","sexual intercourse",或某个以F开头的俚语,等等。即使在网络上, 最简单的说法就是 sex。可以说,ml 这个缩写完全就是
中式英语
(英文...
英语的
白菜为什么叫china cabbage 呢
答:
因为外国没有白菜这种蔬菜,
英语
里面也没有白菜这个词,所以必须借助英语原有的单词辅助翻译。cabbage是卷心菜,把cabbage 加上China,成为 china cabbge,作为白菜
的英文
名称。例句:1、Korean food has various side dishes. The most popular side dishes are bean taste soup, broiled beef, fish, ...
有道翻译句子是美式
英语
吗。
答:
有道翻译的句子什么都不是,根本就没有语法。翻译词语那是没问题,但翻译句子时它不能将汉语的语言习惯转换成
英语的
语言习惯。经常是一个句子完全按汉语的语序排列词语,学过英语的一看就知道有问题。
中式英语
和日式英语哪个听起来更尬
答:
当然是日式英语听起来会比较的尴尬,甚至可以说是有点难听,听起来很怪异。感觉一般的日本人普遍都读不好英语单词,因为总是夹杂着奇怪的日语发音,而且这个不像是中国。中国只是一小部分不怎么会普通话而家长方言口语很重的人说起英语单词才会觉得有点奇怪,到这个不是一个普遍的现象,绝大多数学习
英语
...
本人
英语
专业,现做翻译工作,工作中发现不能用英语词汇很准确表达中文...
答:
我认为这是由于语言的差异性,一个中文词语是只能无限去趋近与它对应
的英文
单词的意思,而无法认为这个中文词语表达的就是它对应的英文单词的意思。在英译中的过程中我们会遇到一些常见却难译的英文单词,当然它们都能译成中文,不过译文要么翻译腔很重,要么失掉了原词想表达的部分意思。举例说明:Context...
很多人说的都是
中式英语
,要怎样才能让英语发音变得地道?
答:
1、学习英语是随时随地的:我有一个习惯,就是每次买了一件新东西我都会对上面的包装或说明书仔细研究一番,当然我不是在研究商品本身,我是为了看上面
的英语
注释,想多几个地道的英语表达而已。2、每天坚持复习的好习惯,学过的东西不能丢了,要每天都复习,把练习过的句子拿出来做口译 3、多用...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜