88问答网
所有问题
当前搜索:
《桃花源记》原文及翻译
桃花源记翻译
答:
《桃花源记》
是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。
全文翻译
:东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路有多远。忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂...
桃花源记原文
_
翻译
及赏析
答:
《桃花源记》
也具有这种艺术风格。它虽是虚构的世外仙境,但由于采用写实手法,虚景实写,给人以真实感,仿佛实有其人,真有其事。
全文
以武陵渔人行踪为线索,像小说一样描述了溪行捕鱼、桃源仙境、重寻迷路三段故事。第一段以“忘”、“忽逢”、“甚异”、“欲穷”四个相承续的词语生动揭示出武陵渔人一连串的...
桃花源记
的
翻译
答:
外人:指
桃花源
以外的人。黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,旧指长寿的特征,这指老人。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。(借代修辞) 并:都。怡然:愉快、高兴的样子。
翻译
:桃花林在溪水发源的地方就到头了,于是看到一座山。山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮。(渔人)离开小船,从洞口进入...
《桃花源记》
一二段如何
翻译
?
答:
老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。元熙二年(公元420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,次年,刘裕采取阴谋手段,用毒酒杀害了晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,以寄托自己的政治理想与美好情趣。
《桃花源记》
就是在这样的背景下产生...
桃花源记原文及翻译
桃花源记原文和翻译
答:
《桃花源记》
赏析 《桃花源记》通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。《桃花源记》创作背景 陶渊明晚年虽远在江湖,仍旧关心国家政事。元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。次年,刘裕采取阴谋手段,用棉被闷死晋恭帝。这些不能...
桃花源记翻译
最简短的
答:
谢谢你的关注
《桃花源记》
(
翻译
)东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼谋生。有一天他顺着小溪划船,忘了路程的 远近。忽然遇到一片桃花林,桃树夹在溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树。地上芳草鲜艳美丽,落花纷纷。渔人非常诧异。再往前走,想走到这林子的尽头。桃林在溪水发源的地方就没有了,...
文言文
桃花源记
的
全文翻译
答:
文言文
桃花源记
的
全文翻译
我来答 3个回答 #热议# 为什么现在情景喜剧越来越少了?里1593572580 2013-11-14 · TA获得超过423个赞 知道答主 回答量:75 采纳率:100% 帮助的人:26.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行(xíng),忘路之远近。忽逢桃花林...
桃花源记翻译及原文
简短的
答:
文言文是语文学习的一大重点,大家一定要认真对待哦!下面是由我为大家整理的“
桃花源记翻译及原文
简短的”,仅供参考,欢迎大家阅读。桃花源记翻译 东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路有多远。忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没...
八年级上册语文第21课
《桃花源记》翻译
答:
一、
《桃花源记》
的
译文
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。桃林的尽头就是...
陶渊明的
桃花源记
的
翻译和
注释及拼音 拜托
答:
《桃花源记》
的文体就妙在“四像”而又“四不像”——好像是小说,又好像是散文;好像是游记,又好像是寓言;实际上却又是序跋类文体中的诗序。这都是根据题目中的“记”这种古代文体衍生翻新出来的现代意义上的文体解读。所以我们可以说《桃花源记》是一篇小说,一篇志怪小说。编辑本段写作背景 年轻时的陶渊明本有“...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜