88问答网
所有问题
当前搜索:
practised翻译中文
急求!这几句简单的
中文
怎么
翻译
成英语~
答:
We practiced very hard in summer holidays. Everyone did his best. After school we took the spare time to practice incessant. Certainly we did not forget the study. Finally the National Day came, we showed our styles in front of the Tian'anmen!自己
翻译
的~~ 希望对你有帮助。。
求
翻译
(不要机翻)
答:
1 海象将会做什么呢?在北极的每个人都很兴奋,因为这儿将有一场show,并且每个人都可以参与。“我会溜冰。”北极狐说道.“我擅长那个!” “我会翻跟头【这个不知道乱翻的 差不多意思吧应该...】,”北极熊说道,“没人能像我一样翻!”海豹说:“我会唱歌。每个人都说我有一副好嗓子!”...
典范英语6 《海象的表演》全文
翻译
,快点啊啊
答:
Arctic Fox and Polar Bear and Seal and Whale
practised
hard for the big show.Walrus hid behind a snowdrift and watched, and chewed his whiskers.He wished he was good at something.2 The big night At last, the big night arrived. Everyone sat down and waited for the show to ...
翻译
英语,在线等,急
答:
I am twenty years old,graduated from Henan University of Science and Technology.I have been an intern in Chinese medicine hospital of Zhengzhou for one year.
Walrus Joins In1的
中文翻译
是:
答:
Arctic Fox and Polar Bear and Seal and Whale
practised
hard for the big show.Walrus hid behind a snowdrift and watched, and chewed his whiskers.He wished he was good at something.2 The big night At last, the big night arrived. Everyone sat down and waited for the show to ...
鲁迅开始本想成为一名医生,后来弃医从文。
答:
希望采纳,非常感谢!欢迎追问!Lu Xun would have dreamed to become a doctor,but he chose literature rather than medical.或者Lu Xun would have dreamed to become a doctor,but he chose literature and abandon from medical.个人认为第一句是首选答案,第二句虽然
翻译
了
中文
,但是不地道。
急!着急!望各位英语高手、大侠帮忙
翻译
下面的一段
中文
,非常感谢...
答:
The characteristics of highway construction quantities vast, construction technology is complex, engineering high quality requirements, construction period is short, but along with the universally
practised
in China bidding, construction enterprise pay more attention to the construction requirements ...
英语水平高的高手,帮忙
翻译
一下下面这段话 要语法正确的。。_百度知...
答:
Courtesy of the cultural characteristics of different cultural values differences are a reflection of differences. Courtesy of the cultural differences mainly in: 1. As the third point mentioned above, Chinese people believe that the words should reflect the title used the word should ...
毕业论文题目是"浅析
翻译
中出现的中国式英语现象"的开题报告问题_百度...
答:
如果有具体数字,譬如:增长了百分之7.4,
翻译
不会有任何困难。但"百分之几十"则不好表达,既然外报有这种表达法,而且与
中文
也恰好吻合,我们拿来用就是了。(21)bring out the best in people,"人尽其才"通常译为:put people’s talents to thebest use,而现英文句型更生动地表达了"充分发挥人的能力"的意思(...
初中英语词组
翻译
答:
1.a sick shirt一件不称心的衬衫 2.in pieces破碎,(意见、信念)有分歧 3.the Museum of Chinese Revolution中国革命博物馆 4.the National Gallery国家美术馆 5.Buckingham Palace白金汉宫(英国王宫)6.the Houses of Parliament议会大厦 7.make me mad让我疯狂 8.Southwest of China中国西南部 9...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜