88问答网
所有问题
当前搜索:
D’accord翻译
帮忙
翻译
一下法语
答:
nous avons raison et tort à la fois.C'est comme cette histoire où deux moines sont en dés
accord
sur le sort à réserver à un escargot trouvé dans le potager du monastère. Pour savoir qui a raison, ils décident
d'
aller interroger le plus vieux et le plus sage des m...
accord
with的
翻译
是什么
答:
“
accord
with”的
翻译
是“符合;与…一致”。这个词组通常用于描述两个或多个事物之间的一致性或协调性。在不同的语境中,“accord with”可以表达不同的含义。例如,在科学研究中,如果一项实验结果与之前的理论或假设相符,就可以说实验结果“accord with&...
请您将下列歌词
翻译
成语法准确的德语。要求:信达雅
答:
这是蝴蝶吧?warum legen die Hühner Eier?Weil die Eier Hühner machen.warum armen sich die verliebten um?es ist, weil die Tauben girren.warum welken sich die schönen Blumen?weil das zum Charme gehört.warum gibt es der Teufel und der Gott?es ist, um die Merkwü...
le papillon这首歌
翻译
成中文怎么说?
答:
la prochaine fois, d’
accord
.“也许下一次吧“
D
’accord.Je peux te demander quelque chose?“我能问你点事情吗?“quoi encore?“又有什么事?“on continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes.“我们继续,不过由你来唱?“Pas question.“绝对不可以“Tu te pleures.“来吧“Non, ...
法国电影“蝴蝶”主题歌的歌词和
翻译
哪里有??
答:
A la prochaine fois,
d'accord
.也许下一次吧,好吗?
D'accord
.好的。Je peux te demander quelque chose?我能问你点事情吗?Quoi encore?又有什么事?On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.我们继续,不过由你来唱?Pas question.绝对不可以。S'il te plait.来吧~Non,non...
有哪位好心人知道法语歌曲 LE PAPILLON 蝴蝶的歌词啊,谢谢啊
答:
A la prochaine fois,
d'accord
.
D'accord
.Je peux te demander quelque chose?quoi encore?on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.Pas question.Tu te pleures.Non, mais non.alors, c'est le dernier couplet.Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?Pourquoi ...
求一篇法语的
翻译
答:
我亲爱的Juliette:我很高兴地告诉你,最后我爸妈同意了:下次假期在他们的第二个家勃艮第度过。如果你去的话,你将会发现这是个美丽的大区以及它美丽的葡萄园,同时品尝那儿的葡萄酒、勃艮第的特色美食-勃艮第的烹饪是很出名的哦。我们还可以去远足,去工厂看第戎的有名荠菜是怎么制作的。当然这个城市的...
谁知道法国歌曲《蝴蝶》的歌词
翻译
过来的中文是什么
答:
la prochaine fois,
d'accord
.“也许下一次吧“
D'accord
.Je peux te demander quelque chose?“我能问你点事情吗?“quoi encore?“又有什么事?“on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.“我们继续,不过由你来唱?“Pas question.“绝对不可以“Tu te pleures.“来吧“Non, ...
请假法语高手`这段话怎么
翻译
成法语
答:
我觉得用aimer seulement表达只爱一个不太好,下面是我的建议:Tu es mon premier amour et mon seul amour. Ne me quittes plus, s'il te plait!或者 Tu es mon premier amour. Je n'aime que toi. Ne me quittes plus, s'il te plait!另外,s'il te plait也可以用je t'en supplie或...
法译中~
翻译
对话~已修改~
答:
Pascal 看了看
d'
Éric的腰带.Pascal:你是橙带,只差三级就能当冠军了 Éric:这个是最难得到的。Pascal:你开始练很长时间了吗 Éric:我只练了三年 Le prof:来,开始了 Éric 站起来 Éric:好吧.轮到我了 Pascal:上,你是最厉害的 我们看到eric和教练较量了...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜