88问答网
所有问题
当前搜索:
鲁滨逊漂流记中文译本多少种
《
鲁滨孙漂流记
》是谁翻译的
答:
本文节选自《
鲁滨逊漂流记
》,作者是英国的丹尼尔笛福。译者鹿金。选作课文时有改动。
鲁滨逊漂流记
作品别名
答:
在中国,
《鲁滨逊漂流记》有多个中文译本
,其中最为常见的两个译名就是《鲁滨逊漂流记》和《鲁滨孙漂流记》。这两个译名虽然略有不同,但它们所指向的都是同一部经典作品。无论是“鲁滨逊”还是“鲁滨孙”,都已经成为了中国读者心中那个勇敢、智慧、坚韧不拔的荒岛求生者的代名词。
鲁滨逊漂流记
的作者介绍!!!
答:
《
鲁滨逊漂流记
》(又译为《
鲁滨孙漂流记
》)是英国作家丹尼尔·笛福的一部小说作品,主要讲述了主人公鲁滨逊因出海遇难,漂流到无人小岛,并坚持在岛上生活,最后回到原来所生活的社会的故事。该书首次出版于1719年4月25日。该小说发表多年后,被译成多种文字广为流传于世界各地,并被多次改编为电影《...
我是大三的学生,论文想以
鲁滨逊漂流记
的
译本
为研究对象,请各位前辈指 ...
答:
鲁滨逊漂流记
(中英对照全
译本
) 世图经典名著 英国文学作品系列 英国近代长篇小说 (英)笛福 著,盛世教育西方名著翻译委员会 译 /2013-12-02 /世界图书出版公司 这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有权威注释、部分书
中
还添加了精美插图。要学语言、读好书,当读名著...
鲁滨逊漂流记
哪个
译本
好
答:
鲁滨逊漂流记
张芸慧
译本
(人民文学出版社)这个译本好。这一译本在
中文
读者中颇有声誉,张芸慧的翻译风格流畅自然,同时尽可能忠实地还原了原著的文化背景。《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福创作的经典小说,因此有多种不同的译本可供选择。每个译本可能在语言流畅度、文化传达和翻译风格上不同。
关于
鲁滨逊漂流记
视频时间 00:51
鲁滨逊漂流记
内容简介
答:
他从绝望的缝隙
中
得到了生命的启示,性格坚强的
鲁滨逊
在岛上独立生活了28年。他在孤岛上劳作生息,开拓荒地,圈养牲畜,生产水稻和小麦,年复一年与孤独为伴,克服了
种种
常人难以克服的困难。《圣经》成为他的精神支柱,凭着惊人的毅力和顽强不息的劳动,他盖起了房子,收获谷物,驯养山羊,用兽皮制作...
鲁滨逊漂流记
的作品别名是什么
答:
《
鲁滨逊漂流记
》是英国作家丹尼尔·笛福的一部长篇小说。这部小说主要讲述了主人公鲁滨逊在一次前往非洲的航行中遭遇风暴,漂流至一个无人的荒岛上,并在那里生活了28年的故事。在荒岛上,鲁滨逊凭借自己的智慧和毅力,克服了
种种
困难,最终得以获救并返回故乡。这部小说自问世以来,一直备受读者喜爱,...
鲁滨逊漂流记
哪个
译本
好?
答:
译林出版社2012年出版的双语版本的《
鲁滨逊漂流记
》。《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福的一部长篇小说。该书首次出版于1719年4月25日。该作主要讲述了主人公鲁滨逊·克鲁索(Robinson Crusoe)出生于一个中产阶级家庭,一生志在遨游四海的故事。一次在去非洲航海的途中遇到风暴,只身漂流到一个无人...
如何介绍《
鲁滨逊漂流记
》这本书?
答:
《鲁滨逊飘流记》是笛福文学作品
中
最有影响的一部,在世界范围内广泛流传,到20世纪初,己出版
译本
或模仿本至少达 700种之多。 作者生平 丹尼尔.笛福(1660-1731)被誉为“英国与欧洲的小说之父”,他的作品《
鲁滨逊漂流记
》、《摩尔.弗兰德斯》等对英国及欧洲小说的发展起了巨大的作用。 笛福生于伦敦一个商人家庭,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
鲁滨逊翻译的最好译本
鲁滨逊漂流记译本哪个更好
不同译者笔下的鲁滨逊漂流记
鲁滨逊漂流记译本比较
鲁滨逊漂流记不同译本的比较
鲁滨逊漂流记译者版本最好
《鲁滨逊漂流记》最佳译本
鲁滨逊漂流记译文版本对比
鲁滨逊的译者出版者是谁