88问答网
所有问题
当前搜索:
阿房宫赋翻译简短
阿房宫赋
全文
翻译
答:
译文:
唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民
。唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢?
秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹
,却使后代人为它哀叹...
古文《
阿房宫赋
》全文
翻译
是什么?
答:
古文《阿房宫赋》
全文翻译是:六国灭亡,秦始皇统一了中国。蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来
。阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。从骊山之北构筑宫殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸阳。渭水和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。五步一栋楼,十步一座阁。走廊曲折像缦带一般回环,飞檐像禽鸟在高处啄食。楼阁各...
阿房宫赋
原文
翻译
及赏析
答:
阿旁宫赋原文翻译:
六国灭亡,秦始皇统一了天下。蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来
。(从渭南到咸阳)阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。从骊山向北建构,再往西转,一直延伸到咸阳。渭水和樊水浩浩荡荡,水波荡漾地流入阿房宫的围墙。每隔五步一栋楼,每隔十步一座阁。走廊宽而曲折,(突起的...
语文求
翻译
,燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚...
答:
堆积如山。一旦国破家亡,这些再也不能占有了,都运送到阿房宫里来
”。出自杜牧创作的一篇赋体文章《阿房宫赋》,通过对阿房宫兴建及其毁灭的描写,生动形象地总结了秦朝统治者骄奢亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个正直文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。
阿房宫赋
的
翻译
答:
一旦国家破亡,不能再占有,都运送到
阿房宫
中。(从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人看着,也不觉得可惜。唉!一个人所想的,也是千万人所想的。秦始皇喜欢繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍...
阿房宫赋
全文
翻译
!!
答:
唐代杜甫《
阿房宫赋
》的全文
翻译
:六国的妃嫔侍妾、王子皇孙,离开自己的宫殿,坐着辇车来到秦国,早上唱歌,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明亮的星星晶莹闪烁,那是宫女们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷扰扰,那是宫女们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,那是宫女们泼弃了的胭脂水;烟霭斜升云雾...
《
阿房宫赋
》文言文
翻译
答:
《阿房宫赋》翻译/译文 六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。它(面积广大,)覆压着三百多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。它从骊山向北建筑,再往西转弯,一直走向咸阳。
渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边
。五步一座楼,十步...
谁能把<<
阿房宫赋
>>的
译文
发出来啊 谢谢
答:
开头12个字,既在广阔的历史背景上引出阿房宫的修建,又起到了笼盖全篇、暗示主题的作用。 (十)简要比较《
阿房宫赋
》与《六国论》、《过秦论》在写法上与本文的异同。 分析:赋是介于诗和散文之间的一种文学样式,所以它的文学色彩更浓一些,在行文上更注重描写、铺陈、夸饰等文学手法的运用,所以《阿房宫赋》前三...
阿房宫赋
注音及
翻译
答:
翻译
如下:六国统治结束,天下合而为一。蜀山砍伐一空,
阿房
得以建成。覆盖三百余里,遮天蔽日。从骊山向北构筑而后西折,直达咸阳。渭樊二川浩浩荡荡,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。走廊如绸带回绕,飞檐像鸟嘴高啄。各因地势制宜,钩连对凑相互配合。盘绕着呀,回旋着呀,像密集的蜂房、激流的...
求《
阿房宫赋
》
翻译
要一句原文一句翻译
答:
阿房宫赋
赋篇名.唐代杜牧作.阿房宫是秦始皇时所建,未竣工而秦亡,被项羽焚毁.赋中运用丰富的想象,极力形容阿房宫的壮丽和宫廷生活的奢侈荒淫,进而指出秦不惜民力,只知穷搜民财,终于亡国.意在讽谕唐代统治者借鉴历史教训.辞藻华美,语言流畅,结尾含蓄有味.唐 杜牧 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出 (...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
阿房宫赋翻译简短300字左右
阿房宫赋原文翻译一一对应
阿房宫赋翻译一句一译重点词
阿房宫赋翻译完整
阿房宫赋一句一译
阿房宫赋原文及翻译简短
阿房宫赋一句一句对照翻译
阿房宫赋翻译短800
六国论翻译简版