88问答网
所有问题
当前搜索:
被动语态翻译的要点
如何正确
翻译
和运用
被动语态
答:
一、如何正确
翻译
和运用
被动语态
1)Thefamoushotelhadbeenpracticallydestroyedbythebigfire.【参考译文】大火把这家著名的旅馆几乎全部烧毁。2)Mostlettersfromhiswife,arereadtohimbythenurseinthehospital.【参考译文】他妻子给他的信件,大多是由医院的护士念给他听的。3)Riversarecontrolledbydams.【参考译...
被动
式的句子如何
翻译
?
答:
被动语态翻译时可以采用:
被动变主动、用“被”的替代词、用“可以”及逆序法等方法
。1、“被动变主动”。比如:is obtained from翻译成了“打出”;are produced翻译成了“产生的是”。2、“有被不用被”。比如:is taken to和to be treated分别翻译成了“便送到”和“去处理”;are cooled翻译...
中考英语句形翻译:
被动语态的翻译
答:
四、译成汉语被动句
有些英语被动句着重被动的动作,因此,翻译时仍然可以翻译成汉语的被动句,以突出英语原文的被动意义
。一般说来,被动句指的是具有被动形式标记的句子。虽然英语被动语态使用范围颇广,但其被动标记却很单一,主要是“be+动词的过去分词”及其变化形式。另一方面,汉语被动句式使用较少,但其被动标记要...
2022考研英语语法长难句翻译知识点:
被动语态的翻译
技巧
答:
可以先考虑将其意为“被动句”,
若被动句符合汉语表达习惯,则保留被动的用法;若被动句不符合汉语的表达习惯,则考虑是否可以增加泛称
,给谓语动词施以主体,这种情况常见于it形式主语开头的被动语态;若前两种情况翻译的译文 都不符合汉语的表达习惯,则可以考虑译成动宾结构,将被动语态的谓语...
英语
被动语态的翻译
答:
英语
被动语态的翻译
英语中被动语态的使用范围极为广泛, 尤其是在科技英语中, 被动语态几乎随处可见, 凡是在不必、不愿说出或不知道主动者的情况下均可使用被动语态, 因此, 掌握被动语态的翻译方法, 对于硕士研究生入学考试的复习与应考是极为重要的, 因为在硕士研究生入学考试中,英译汉文章的内容多以科普文章为...
被动语态的翻译
答:
被动语态的
结构:肯定句:主语+be +过去分词+(by~).否定句:主语+be not +过去分词+(by~).一般疑问句:Be +主语+过去分词+(by~)?特殊疑问句:疑问词+be +主语+过去分词+(by~)?被动语态的时态是由be的时态决定的,be是什么时态,全句就是什么时态,be动词后面的过去分词不变。
关于
被动语态的翻译
答:
1,汉语表达的明显是下级像上级报告工程进度,你的
翻译
语法对,但是语气不合,你的句子如果再译成中文是,这项工程将在年内完成也必须在年内完成,这样给人的感觉是在部署任务,所以下边的比较好些,用can表示能力,用will表示主动完成的意愿。不是,情态动词没有
被动语态
,一般来讲,实意动词中的及物...
被动语态的翻译
方法指导
答:
汉语中表达被动意义的语言手段主要包括使用“被、受、遭、让、给、由、把、得到、受到、加以、得以、为... 所、由...来”等等。被动语态的`翻译方法:译成汉语主动句 将英语被动语态译成汉语主动语态的方法一般包括以下几种:(一)
保存原文主语
当英语被动句中的主语为无生命的名词,...
所有时态的
被动语态
和主动语态
答:
1. 主动语态即我们中文中的“把”字句(把、使)2. 被动语态即我们中文中的被”字句(被、受、由)
被动语态的
公式:主语+ be done +(by sb.)这里的done是过去分词,为非谓语动词(女朋友),前面的be动词是辅助动词(结婚证),辅助do构成被动语态,be动词+done共同构成句子的谓语动词。二、...
这么样
翻译
才对,什么是
被动语态
答:
结构:1.一般现在时的
被动语态
结构:主语+be(am,is,are)+动词的过去分词+宾语+其它 2.一般过去时的被动语态结构:主语+be(was,were)+ 动词的过去分词+宾语+其它 3.一般将来时的被动语态结构:主语+will/shall+be+动词的过去分词+宾语+其它 4.现在完成时的被动语态结构:主语+have/has been+动词...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
主动语态变被动语态例句
50个被动语态句子和翻译例句
被动语态用英语怎么解释
被动语态用英语怎么说
英语被动语态结构
被动语态的形式
被动语态用英文解释
8种被动语态例句
被动语态结构和例句