88问答网
所有问题
当前搜索:
沈括梦溪笔谈石油原文注释翻译
沈括梦溪笔谈石油原文注释翻译
梦溪笔谈·石油原文内容
答:
因为
石油
特别多,在地中产生,无穷无尽,不像松木到一定时候就用完了。
石油
(
沈括
)
翻译
答:
此物必大行于世,自予始为之。盖石油之多,生于地中无穷,不若松木有时而竭⑩
。(沈括《梦溪笔谈》)【注释】①鄜、延:鄜(f))州、延州,在今陕西延安一带。②水际:水边。③惘惘:涌流缓慢的样子。④土人以雉尾挹之:土人,即当地人;雉zh@,野鸡;挹y@,原指舀水,此处指沾取。全句...
沈括
《
梦溪笔谈
》的“
石油
”古文
翻译
答:
(
沈括
<
梦溪笔谈
>)[
注释
]①鄜.延:鄜(f))州.延州.在今陕西延安一带.②水际:水边.③惘惘:涌流缓慢的样子.④土人以雉尾挹之:土人.即当地人,雉zh@.野鸡,挹y@.原指舀水.此处指沾取.全句即当地人用野鸡尾沾取它.⑤缶f%u:陶瓷罐子.⑥淳:同[纯".⑦麻:此处指麻杆.⑧松墨:我国名墨之一...
求
沈括
《
梦溪笔谈
》中《
石油
》的现代汉语
译文
答:
石油产生在水边,与砂石和泉水相混杂,时断时续地流出来。当地居民用野鸡尾毛将其沾取上来,采集到瓦罐里
。这种油很像清漆,燃起来像烧麻炬,只是冒着很浓的烟,它所沾染过的帐幕都变成了黑色。我猜测这种烟可以利用,于是试着扫上它的烟煤用来做成墨,墨的光泽像黑漆,即使是松墨也比不上它了。...
自予始为之的自是什么意思?
答:
从,由:自从。自古以来。
沈括
《
梦溪笔谈
》的“
石油
”古文
翻译
石 油
鄜.延①境内石油.旧说[高奴县出脂水".即此也.生于水际②.沙石与泉水相杂.[惘惘"③而出.土人以雉尾挹④之.乃采入缶⑤中.颇似淳⑥漆.燃之如麻⑦.但烟甚浓.所沾帷幕皆黑.予疑其烟可用.试扫其煤以为墨.黑光如漆....
梦溪笔谈 石油
大意
答:
梦溪笔谈
是宋代
沈括
所著,具目前来看,“
石油
”一词最早出现在这本书里面,因此现在才有石油这一说法。鄜、延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也。生于水际,沙石与泉水相杂,惘惘而出,土人以雉尾甃之,用采入缶中。颇似淳漆,然之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑。余疑其烟可用,...
梦溪笔谈沈括翻译
及
原文
答:
梦溪笔谈沈括翻译
及
原文
如下:【原文】宝元中,党项犯塞,时新募万胜军,未习战阵,遇寇多北①。狄青为将,一日尽取万胜旗付虎翼军②,使之出战。虏望其旗,易③之,全军径趋,为虎翼所破,殆无遗类④。又青在泾原,尝以寡当众,度必以奇胜。预⑤戒军中,尽舍弓弩,皆执短兵器。令军中:...
梦溪笔谈原文翻译
及赏析
答:
登州人孙思恭
解释
虹及龙卷风、河北“团钢”、“灌钢”技术,羌人冷作冶炼中对“瘊子”的应用、“浸铜”的生产等,均属科技史上珍贵史料。因为
沈括
本人具有很高的科学素养,他所记述的科技知识,该书基本上反映了北宋的科学发展水平和他自己的研究心得。此文出自北宋·沈括《
梦溪笔谈
》...
梦溪笔谈
的
翻译
及
原文
答:
梦溪笔谈原文
及
翻译
如下:原文:古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若。此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也...
梦溪笔谈
有关
石油
的记载
答:
今 宋代著名科学家
沈括
所写的《
梦溪笔谈
》卷二十四,记载了陕北延安地区出产和利用
石油
的情况。
原文
说: “都延境内有石油,……出于水际,沙石与泉水相杂,惘惘而出。土人以雄尾 真之,颇似浮漆。燃之如麻,但烟甚浓,所沾惺幕皆黑。予疑其烟可用,试扫其良 以为墨,黑光如漆,松墨不及 ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
石油沈括梦溪笔谈石油的哪些用途
沈括梦溪笔谈翻译及原文
梦溪笔谈补笔谈翻译
石油文言文翻译
沈括梦溪笔谈石油翻译
梦溪笔谈翻译及原文石油
梦溪笔谈沈括石油
沈括梦溪笔谈原文
梦溪笔谈二则翻译石油