88问答网
所有问题
当前搜索:
古诗翻译成现代文
帮我把以下几首
古诗翻译成现代
诗
答:
1.
酬乐天扬州初逢席上见赠
[译文]
在巴山楚水这些凄凉的地方,度过了二十三年沦落的光阴
。怀念故友徒然吟诵闻笛小赋,久谪归来感到已非旧时光景。沉船的旁边正有千帆驶过,病树的前头却是万木争春。今天听了你为我吟诵的诗篇,
暂且借这一杯美酒振奋精神
。2.赤壁 埋在沙子里的断箭折戟锈迹斑斑,(戟...
古诗翻译成现代文
,求解。
答:
少年昨已去,芳岁今又阑。如何寂寞意
,复此荒凉园。园中独立久,
日淡风露寒
。秋蔬尽芜没,好树亦凋残。唯有数丛菊,新开篱落间。携觞聊就酌,为尔一留连。忆我少小日,易为兴所牵。见酒无时节,未饮已欣然。近从年长来,渐觉取乐难。常恐更衰老,强饮亦无欢。少年昨天已经离开了,芳岁现...
唐朝诗人王建所写的
《雨过山村》
,将古文
翻译成现代文
答:
妇姑:嫂嫂和小姑。相唤:互相呼唤。浴蚕:古时候将蚕种浸在盐水中,用来选出优良的蚕种,称为浴蚕。中庭:庭院。闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。栀子:常绿灌木,春夏开白花 诗歌译文 雨里鸡鸣一两家,——雨中有一两户人家传来鸡鸣。竹溪村路板桥斜。——竹林里小溪潺潺,木板桥歪歪斜...
《咏雪》古文
翻译成现代文
答:
译文:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之...
《暮江吟》翻译成现代文
答:
滴滴清露就像粒粒珍珠,一弯新月仿佛是一张精巧的弓
。作品原文 暮江吟① ( 唐) 白居易
一道残阳②铺水中 ,半江瑟瑟③半江红
。可怜④九月初三夜⑤,露似珍珠⑥月似弓⑦。作品注释 ①暮江吟:黄昏时分在江边所作的诗。吟,古代一种诗体。②残阳:快落山的太阳的光。③瑟瑟:原义为碧色珍宝,此指...
如何古文
翻译成现代文
答:
出成都南门,左为万里桥,西折纤秀长曲,所见如连环、如玦、如带、如规、如钩,色如鉴、如琅玕、如绿沉瓜,窈然深碧、潆回城下者,皆浣花溪委也。然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉耳。行三四里为青羊宫。溪时远时近,竹柏苍然、隔岸阴森者,尽溪平望如荠。水木清华,神肤洞达。
《牧童》的
现代文翻译
答:
《牧童》的
现代文翻译
是:绿草如茵,广阔的原野,一望无垠。笛声在晚风中断断续续地传来,悠扬悦耳。牧童放牧归来,在黄昏饱饭后。他连蓑衣都没脱,就愉快地躺在草地上看天空中的明月。全文:牧童 唐·吕岩 草铺横野六七里,笛弄晚风三四声。归来饱饭黄昏后,不脱蓑衣卧月明。《牧童》是唐朝诗人...
翻译成现代文
答:
剪梧桐 自度曲① 新睡觉,正漏尽、乌啼欲晓。任百种思量,都来拥枕,薄衾颠倒。土木形骸②,分甘③抛掷,只平白占伊怀抱。听萧萧一剪梧桐④,此日秋声重到。若不是忧能伤人,甚青镜、朱颜易老。亿少日清狂⑤,花间马上,软风斜照。端的⑥而今,误因疏起⑦,却懊恼、殢人年少⑧。料应他此际...
《长歌行》(《汉乐府》)古文
翻译成现代文
答:
作者或出处:《汉乐府》 古文《长歌行》原文: 青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,何时复西归。少壮不努力,老大徒伤悲。《长歌行》
现代文
全文
翻译
: 菜园中生长着绿色的葵菜,叶上的晨露待阳光一照就干了。春天的暖气向大地施布著恩泽,万物...
天净沙·秋思
翻译成现代文
是什么意思
答:
译文:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。全文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。《天净沙·秋思》是元曲作家...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
古诗翻译成现代文500字
诗句翻译成白话文
古诗改写成现代文
中文→文言文翻译
诗词翻译器在线翻译
文言文翻译器转换
水调歌头古诗翻译成现代文
现代文用古文表达
用古文翻译现代文