88问答网
所有问题
当前搜索:
初中英语翻译句子的技巧
翻译考试备考常用
英汉翻译技巧
有哪些?
答:
一、高屋建瓴“揽全局”。主要是指翻译首先要分清英文主从句,一般先处理插入成分或从句,之后再处理主句
。处理英文细节时要高屋建瓴、宏观把握,不拘泥于一字一词。行文需要注意中文特有的节奏感,不能拖沓冗长,要按照中文来龙去脉、由远及近的叙事原则组织行文。二、行文提倡“四、六、八”。主要...
十种
翻译
策略方法
答:
直译法:将中文句子“今天天气真好”直接翻译成英文,成为“The weather is really nice today”,不考虑语言差异和文化差异
。意译法:将中文句子“一马当先”翻译成英文,成为“take the lead”,在保持原意不变的前提下,将原文转化为目标语的表达方式。转换法:将中文句子“小明喜欢吃苹果”翻译成英文...
翻译
常用之八大
技巧
答:
5、
词序调整法(Inversion)
词序调整法的英语inversion一词,不能译成“倒译”、“倒译法”或“颠倒词序”之类,否则容易和语法中的“倒装”概念相混淆。inversion作为一种翻译技巧,其意思为:翻译时对词序作必要或必不可少的改变,并不只是纯粹的颠倒词序或倒装。It was a keen disappointment that I...
英语句子翻译技巧
和方法是什么?
答:
1、反译法:不同的文化导致语言结构存在差异
,在英语和汉语互译的过程中,由于重心所放置的位置不同,翻译的过程中一定要学会反译,即当汉语习惯把重点放在句末时,在英语翻译的时候要学会把重点放在句首。2、词义引申法:指根据上下文之间的联系,结合语境分析汉语中词汇所表达的深层含义,进而在翻译的...
英语句子翻译技巧
和方法
答:
英语句子翻译技巧
和方法如下:一、单词分译。单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或者句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要。由于一些单词在搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意。二是为了修饰上...
英语翻译
方法和
技巧
答:
第一、转换句子法。顾名思义,转换句子法就是在
英译
中,或者中译
英的翻译
题里,为了使将要译出的句子符合中文/英文里面的表达习惯、方法和方式等目标,而把题目中原
句的
语态、所用词类以及句型等进行处理转换。1、在语态上,把主动语态变为被动语态(中译英),或者把被动语态变为主动语态(英译中)...
中文
英文翻译有什么技巧
?
答:
一、方法
技巧
:①读懂中文最重要,读懂后,分别圈出主谓(宾)②单词顺序必须放对(不写倒装句)③
句子
成分要完整,不要写完之后句子残缺了④谓语动词之外的动词,加个to隔着 (大部分情况适用)⑤谓语动词要考虑时态、主被动⑥可数名词不能直接出现注意一点:中文很少出现“被”字眼,
翻译
成
英语
要写出...
英文翻译的
原则和
技巧
有哪些?
答:
在
翻译
过程中,可以运用以下一些
技巧
:1.词汇替换:根据上下文和目标语言的习惯,选择最恰当的词语进行替换。2.句型转换:根据目标语言的语法规则,调整
句子的
结构。3.语序调整:根据目标语言的语序习惯,调整词语的顺序。4.省略和补充:在保证译文的准确性和完整性的前提下,可以适当省略或补充一些信息。5....
英语句子翻译技巧
和方法是什么
答:
英语句子翻译的
十大
技巧
:一、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态...
英文句子翻译技巧
答:
一、
句子翻译的
类型
初中
阶段的句子翻译题主要指"将汉语
句子译
成
英语
",其常见的类型有:①根据汉语提示补全句子(每空一词);②根据汉语意思和英语提示词语,写出语法正确的句子(所给的
英文
必须都用上);③根据所给提示词,将下列各
句译
成英语;④根据部分汉语提示完成句子等。二、句子翻译的.
技巧
I....
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
初中英语翻译的三个要点
完成译句题型讲解初中
初中生英语翻译句子怎么提高
英语翻译技巧和方法
汉译英十大翻译技巧
湖南中考英语句子翻译技巧
英语句子翻译中文的顺序口诀
英语翻译八大技巧
中文翻译英文句子的技巧