英语高手来翻译一下

(if you are taking a place from the beginning of the academic year):
• a single lump sum payment, made by one of the Permitted Payment Methods described above, of the residence fees for the whole of the Licence Period;
or
• a duly completed direct debit instruction form for payment of residence fees in three instalments from a UK bank account*;
or
• a duly completed “Payment of Fees by Debit or Credit Card” form for payment of residence fees in three instalments by credit card

第1个回答  2007-08-02
两种翻译你参考下

(如果您采取一个地方从一开始学年的):
• 唯一一次总算支付, 由被允许的付款方法的当中一个付被描述上面, 住所费为整个执照期间;

• 适当地完整直接借项指示格式为住所费的付款在三就职从英国银行帐户*;

• 适当地被完成 “费的付款由Debit 或信用卡” 形成为住所费的付款在三就职由信用卡

(如果你正在服用的一个地方,从学年开始) :●一次性付款, 所作的一个准许付款方法所述, 该居住费,为整个特许期; •或填妥直接借记指令形式发放居留费用分三次从英国广管局 鹤帐户* ; •或填妥"支付费用,借记卡或信用卡"的形式发放居留费用972 稀土元素分期付款信用卡
第2个回答  2007-08-03
(如果你正在占据来自学年的开始的一个地方):
? 被被允许的付款方法之一完成的总计金额付款描述上方, 住宅费用为执照时期的全部;

? 为住宅费用的付款在来自一个英国银行帐户的三就职的一种的确完成的直接借方指导表格*;

? 为住宅费用的付款在信用卡的三就职的一种的确完成的 " 借方或信用卡的费用的付款 " 表格

我是北京外国语学院大学生,应该这样,不会错的
第3个回答  2007-08-02
如果你正在占据来自学年的开始的一个地方):
? 被被允许的付款方法之一完成的总计金额付款描述上方, 住宅费用为执照时期的全部;

? 为住宅费用的付款在来自一个英国银行帐户的三就职的一种的确完成的直接借方指导表格*;

? 为住宅费用的付款在信用卡的三就职的一种的确完成的 " 借方或信用卡的费用的付款 " 表格
第4个回答  2007-08-03
如果你是在学年伊始就住下的话: 在前文已认可付款范围内,一次性缴清住宿全款得到全期的; 直接转账到英国银行账户,可三次分期付款缴住宿费; 银行卡或信用卡方式分三次完成信用卡分期付款缴住宿费。 你去哪个学校呢?我是伦敦城大的,呵呵[email protected]我的邮箱,有什么问题可以给我发邮件.本回答被提问者采纳
第5个回答  2007-08-02
一楼是机器翻得。

如果你是在学年伊始就住下的:

在上述认可付款范围内,一次性缴清住宿全款得到全期的;
英国银行账户的(直接转账)完成三次分期付款缴住宿费;
银行卡或信用卡方式分三次完成信用卡分期付款缴住宿费。
相似回答