各位大虾,谁能帮我翻译这段英文文件啊,急需,谢谢~!United states of America

CLERK’S OFFICE
STATE OF NEW YORK
l,the SCHENECTADY COUNTY CLERK ,Clerk of the County of Schenectady ,and also Clerk of the Supreme and County Courts ,being Courts of Record held therein,do hereby certify that michoc’J Love whose name is subscribed to the Certificate of acknowledgment or proof of the annexed instrument ,and thereon written ,or whose name is subscribed to the annexed instrument ,and thereon written ,or whose name is subscribed to the annexed jurat,,was at the time of taking such acknowledgment,or proof,or of administering such oath oraffirmation ,a Notary Public –commissioner of Deeds in and for said County ,residing therein ,duly commis-sioned and sword and authorized by the laws of the State of Now York to take the acknowledgments an sworn and proofs of deeds of conveyances ,for land,tenements,or heredita-ments and to administer oaths or affirmations in said County ,And further,that I am well acquainted with the handwriting of said officer and verily believe that the signature to said jurat or certificate of acknowledgement or proof is genuine
IN TESTIMONY WHEREOF ,I have hereunto set my hand affixed the seal of said Courts and County ,this day of August ,2007
DEPUTY COUNTY CLERK
请各位不要用电脑来翻译

第1个回答  2007-10-30
店员的办公室
纽约的州
l,SCHENECTADY 县店员, Schenectady 的县的店员和至高和县法院 ,作为在其中拿着的记录的法院, 的店员也藉此证明那一 michoc'J 名字被订购承认的证书或者被并吞的器具的证明的爱 ,和在那上面书面 ,或谁的名字被订购被并吞的器具 ,和在那上面书面的或谁的名字被订购被并吞的 jurat,,在采取如此的承认或证明的时候,或管理如此的誓约 oraffirmation,公证人民众 -行为的委员在和为说的县 ,在其中住 ,的确 commis-sioned 和刀剑而且被拿承认的现在省约克的法律授权一宣誓和运输的行为的证明 ,为土地、房屋或者 heredita-ments 和在说的县中管理誓约或肯定 ,而且促进,哪一我很好地熟悉说的官员的笔迹而且实在相信签字到说承认或者证明的 jurat 或者证书是真正的
在证言,什么的,我已经到此为止设定我的手使说的法院和县的印章附于了 ,2007 年八月的这天
代理人县店员

不对举报我得了
第2个回答  2007-10-30
秘书办公室
纽约州
l时, schenectady县秘书,秘书的县schenectady ,也是秘书的最高人民法院和县法院,法院的纪录,因此,特此证明michoc'j爱他的名字是订阅了该证书的确认或证明对所附文书,并就此写,或他的名字是认购所附文书,并就此写,或他的名字是认购所附朱拉特, ,当时的考虑,如确认,或工作证明,或管理这类宣誓oraffirmation ,公证机构-专员的事迹,并表示,县,居住的地方,适当处长sioned和剑,并授权由该州的法律制定的,现在纽约采取认知,一种宣誓和实证的事迹运输工具,为土地,物业单位,或heredita 1912年和管理宣誓或誓词中说,县,并进一步,我熟悉的笔迹的表示,官に相信签字,以表示,朱拉特或证书的确认或证明是真实的
在证词中whereof ,我有hereunto定我的手贴有封条的说,人民法院和县,在这一天的8月, 2007年
副县级秘书
第3个回答  2007-10-31
个人水平有限,你就作为参考吧!

全是长难句~!整个一段话连个句号都没有,一个意思用一个大长段来表达,你想郁闷死我啊!

而且楼主发帖还极不负责任!其中有句话是重复的.....

致纽约州秘书办公室:
希垦纳特迪市办事员,同时任职于希垦纳特迪市最高法院秘书从事那里的档案整理工作,现在对以下内容做出保证。
麦考克 J 来福
下面这段话怎么有重复,如果没写错的话那水平有限实在是看不明白。这也太地道,太口语了吧!
!!!!!!!!!!!!!!!!
whose name is subscribed to the Certificate of acknowledgment or proof of the annexed instrument ,and thereon written ,or whose name is subscribed to the annexed instrument ,and thereon written ,or whose name is subscribed to the annexed jurat,,was at the time of taking such acknowledgment本回答被网友采纳
相似回答