请问这段德语是什么意思?

die Ware ist Anfang Januar in hamburg (Deutschland) angekommen und direkt beim Zoll gelandet. ich war leider genau in diesen 2 Wochen im Ski-Urlaub und der Stoff wurde wieder zurück geschickt. So was dummes. Meinst du, du könntest mir den Stoff erneut zukommen lassen? ich übernehme selbstverständlich die Versandkosten. Das waren 10€, richtig?

麻烦各位了,谢谢。
那如果我想告诉他,
----------------------------
请问您有没有去邮局询问下包裹的情况呢?也许包裹还在邮局里。如果确实被寄回来了,那我会重新给您邮寄。邮寄的费用是10欧元。不过由于中国春节放假的原因,我需要等到2月10号-13号左右,才能重新帮您邮寄。
在此也祝您新年快乐!
-----------------------------

第1个回答  2014-01-30
逐句翻译如下,略润色
die Ware ist Anfang Januar in hamburg (Deutschland) angekommen und direkt beim Zoll gelandet.
货物在一月初的时候到达了德国汉堡海关
ich war leider genau in diesen 2 Wochen im Ski-Urlaub und der Stoff wurde wieder zurück geschickt.
但我在这段时间用两个星期去滑雪度假了,所以,东西又被寄回去了
So was dummes. Meinst du, du könntest mir den Stoff erneut zukommen lassen? ich übernehme selbstverständlich die Versandkosten. Das waren 10€, richtig?

我想问一下,你能再给我发一次吗? 当然,我来承担邮寄的费用,是10欧元,对吧。追问

那如果我想告诉他,
----------------------------
请问您有没有去邮局询问下包裹的情况呢?也许包裹还在邮局里。如果确实被寄回来了,那我会重新给您邮寄。邮寄的费用是10欧元。不过由于中国春节放假的原因,我需要等到2月10号-13号左右,才能重新帮您邮寄。
在此也祝您新年快乐!
-----------------------------
麻烦你了,谢谢。

第2个回答  2014-02-10
那段德语的意思是:

东西一月初的时候寄到汉堡了(德国),但是很遗憾当时我正在为期2周的度假中,所以东西又被寄回来了。太糟糕了。你能否再给我重新寄一下?当然,我来出邮费,是10欧元对吗?

你那段话要说成德文可以参考:

Hast du zum Post über das Thema nachgefragt? Vielleicht die Ware ist noch beim Post-office. Natürlich gerne ich eine neue Versendung zu machen, aber besser ist, dass du die Zurücksendung bestätigen. Na, Ja, das kostet 10€ für ein neues Verschicken, es ist sehr nett von dir um es zu belasten. Zusätzlich, am 10. Feb.werde ich dir die Ware wiedersenden, weil jetzt es chinesisches neues Jahr ist, alle ist im Urlaub.

Danke dir und glückliches neues Jahr!
相似回答