88问答网
所有问题
《游褒禅山记》全文、注释、翻译!
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2012-01-11
受长度的限制,所以只能添个链接给你哈~
全文
http://zhidao.baidu.com/question/351045453.html?an=0&si=3&wtp=wk
翻译:
http://zhidao.baidu.com/question/37254591.html?fr=qrl&cid=218&index=3&fr2=query
本回答被网友采纳
相似回答
游褒禅山记全文
及
翻译注释
是什么?
答:
褒禅山
亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。其下平旷,有...
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣
翻译
是什么?
答:
尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎。译文:尽了自己的主观努力而未能达到,便可以无所悔恨,这难道谁还能讥笑吗?出自北宋王安石
《游褒禅山记》
:有志矣,不随以止也,然力不足者,亦不能至也。有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。然力足以至焉,...
游褒禅山记
原文及
翻译
答:
《游褒禅山记》
原文以及
翻译
如下:一、原文 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华...
游褒禅山记
原文及
翻译
赏析
答:
译:我们出洞以后,就有人埋怨那主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽游洞的乐趣。
全文翻译
:
褒禅山
也称为华山。唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。距离那禅院东边五里,是人们所说的华山...
游褒禅山记
原文及
翻译
答:
游褒禅山记
原文及
翻译
如下:褒禅山亦谓之华(huá)山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之,以故其后名之曰褒禅。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢(zhǒng)也。亦谓之华山:谓褒禅山又叫华山;山在今安徽含山县北; 浮图:梵(fàn)语音译,对佛或佛教徒的称呼,此指僧人;慧褒:唐代在此主持寺院的僧人...
至于幽暗昏惑而无物以相之
翻译
及原文
答:
“至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也”意思是到了那幽深昏暗而使人感到模糊迷惑的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。 这句话出自宋·王安石的《
游褒蝉山记
》。
《游褒禅山记》全文
褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院...
游褒禅山记
原文及
翻译
答:
《游褒禅山记》
是北宋的政治家、思想家王安石在辞职回家的归途中游览了褒禅山后,以追忆形式写下的一篇游记。该篇游记因事见理,夹叙夹议,其中阐述的诸多思想,不仅在当时难能可贵,在当今社会也具有极其深远的现实意义。“世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在险远”更成为世人常用的名言。
游褒禅山记
原文
,注释,
译文,赏析
答:
注释
①浮图:梵语,“佛陀”、“浮屠”、“佛图”的异译,有时指佛教徒,这里指和尚。 ②庐冢(zhǒnɡ):即庐墓,修建在墓旁的房子。 ③窈(yǎo)然:幽深的样子。 ④不能十一:不及十分之一。 ⑤相(xiànɡ):帮助、辅佐。 ⑥悲夫:感慨的意思。译文
褒禅山
也叫做华山,唐朝僧人慧褒最初在...
大家正在搜
游褒禅山记译文及注释
游褒禅山记注音及翻译
游褒禅山记第三段原文及翻译
游褒禅山记原文及翻译重点字词
游褒禅山记全文注音
王安石游褒禅山记翻译
游褒禅山记字词翻译
游褒禅山记字词注释
游褒禅山记重点字词翻译
相关问题
《游褒禅山记》原文及翻译
《游褒禅山记》全文翻译
《游褒禅山记》的翻译全文,有加分的!!
谁有《游褒禅山记》全文翻译?请发直接给我,谢谢!定采纳。
游褒禅山记,翻译
语文《游褒禅山记》句子翻译
古文《游褒禅山记》翻译