英语翻译问题— —,在线等·················

I did send New Year time? I said it. Lovers by the adult children money to Korea. What do I send the corner Chinese customs?
麻烦翻一下这个,,,我实在是看不懂啊····不知道是我水平有限,还是)— —
若是····用谷歌直接翻译,,,,就免了·我试过了— —,各种翻译器。
不是哪弄来的句子····应该是他英语太烂··················像这种问题,只有英语很强的人才可以解决

第1个回答  2011-02-07
我发送过New Year time吗?我说。情人们大人小孩带着钱去了韩国。我还能怎样让角落里的中国文化(上文提到的newyeartime)发送过去呢?
第2个回答  2011-02-06
我确实发送了New Year time这句话?我问。爱好者们带着大人小孩还有钱去了韩国。我还能让谁去传播角落里的中国传统文化?
第3个回答  2011-02-06
什么啊 这根本就不是句子啊 翻译成中文是 我给过新年?把它说出来了。成年子女的爱好者钱来韩国。我把角落中国海关吗?
第4个回答  2011-02-06
这句子感觉语法有误,Lovers by the adult children money to Korea是词组吧,谓语都没有啊。楼主确认一下句子对不对
第5个回答  2011-02-06
我给过新年?把它说出来了。成年子女的爱好者钱来韩国。我把角落中国海关吗?
相似回答