求福尔摩斯中这三句话的原版英文翻译!~!!

当排除了所有其它的可能性,还剩下一个时,不管有多么的不可能,那便是真相。

无论多么天衣无缝的犯罪,只要是人作的,就没有解不开的道理

如果能保证毁灭你,那么,为了公众的利益,我很乐意接受死亡.
英文的…………………………………………………………………………………………………………………………………………

第1个回答  2011-02-12
1.当排除了所有其它的可能性,还剩下一个时,不管有多么的不可能,那便是真相。When you have eliminated the impossibles,whatever remains,however improbable,must be the truth.
3. 如果能保证毁灭你,那么,为了公众的利益,我很乐意接受死亡. If you precise destruction,in the public interest,I am willing to accept death.
第二句找不到,对不起啊。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-02-12
当排除了所有其它的可能性,还剩下一个时,不管有多么的不可能,那便是真相。
When all other possibilities ruled out, leaving a time, no matter how impossible, and that is the truth.

无论多么天衣无缝的犯罪,只要是人作的,就没有解不开的道理。
Crime, no matter how perfect, as long as man made, there is no reason inextricably.

如果能保证毁灭你,那么,为了公众的利益,我很乐意接受死亡.
Destroy you if they can guarantee, then, in the public interest, I am willing to accept death.
第3个回答  2011-02-13
When removing all the other possibilities, one still remains, no matter how impossible, it is the truth.

No matter how perfect crime, as long as it is a person, it is no solution doesn't open the truth

If you can guarantee to destroy you, then, in the public interest, I am willing to accept death.
相似回答