李商隐诗两首翻译

如题所述

第1个回答  2017-04-30
版本一:
1、《锦瑟》:

这锦瑟毫无来由,具备了五十根丝弦,每根弦,每根弦,都使我想起逝去的华年。

地庄周在清晨的梦中,变成蹁跹的蝴蝶,是望帝将伤春的心事,寄托给哀鸣的杜鹃。

明月临大海,闪烁着晶莹的珠泪,蓝田的日光和暖,升腾起美玉的轻烟。

往日的那些情事,又何必今天追忆!就是在那时候,我也已经不胜惘然。

2、《马嵬》:

徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。

空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。

六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。

如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
版本二:
《锦瑟》

锦瑟啊,你为何竟然有五十条弦?
每弦每节,都令人怀思黄金华年。
我心像庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;
又像望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。
沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。
蓝田红日和暖,可看到良玉升烟。
悲欢离合之情,岂待今日来追忆,
只是当年却漫不经心,早已惘然。

《马嵬》

徒然传闻九州之外
在天尽头还有九州;
来世的相守虚幻难料,
今生的相聚却已到尽头。
只听得巡夜的禁军
一声声敲着凄切的刀斗,
再也听不到朱雀门外的卫士
黎明时分鸡鸣报晓筹。
六军已经约定,
全都驻马不前。
想当年七月七长生殿上
还嘲笑一年一聚的织女牵牛。
为什么做了几十年的皇帝,
还不如那平民百姓卢家子,
白头到老相伴有莫愁。本回答被网友采纳
相似回答