日语动词用法森今天休息这一句 如果我不用休み 而是用动词休む的话也是可以的吗 不可以的话为什么呢
你要搞懂的是接续
图糊了再发一遍
我觉得应该用简体 休む才对啊 答案给出的是 休みな
这不是简体的问题啊。词性问题。我以前都是这么理解的,休みなんです。我听说今天休息。休むんです。今天我要休息。这个对我来说是一个自动和他动问题。
好吧 我还没接触到个知识点呢。。
可是 答案给出的是休みな 不是休む
能详细说一下吗?
不好意思,看来好像是我理解错题目了你还是参照另外两位的回答吧