几个英语问题疑惑点

如题所述

第1个回答  2013-08-21
你好。
1 语感告诉我, please remain seated 是可以接受的表达,而please remain sitting 应该改写成please keep sitting,因为 remain seated 是系表结构,keep sitting是谓宾关系-----及物动词+名词/动名词。或者是remain sedentary--------系表结构,但绝对不用在你的语境里面。
2 翻译句子:
1 把你的钱放在一起,看看能用多久。
2 在我们的实践中,语言变得生动。时间越久,语言越能勾起我们对往事的回忆,开心的和伤心的往事。
相似回答