原文
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
译文
东晋太元年间,武陵人靠捕鱼为生。沿着小溪前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,夹着溪流两岸数百步,中间没有别的树木,花草鲜嫩美丽,落花繁多。渔人对此感到非常惊异。又向前去,想走到林子的尽头。
桃花林在溪水发源的地方到头了,便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就离开船船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下子变得开阔明亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,幽美的池塘,桑园竹林之类。田间小路交错相通,能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。
见到渔人,于是非常吃惊,问他是从哪里儿来的。渔人详细地回答了他们,就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。自己说他们的祖先躲避秦时的战乱,带领妻子儿女同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去了,就一次桃花源以外的人断绝了来往。他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个人把自己所知道的一一详细的告诉了他们,都感叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,就告辞离开了。这里面的人告诉他说:“不值得对桃花源以外的人说。”
出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,处处标上记号。到了郡城,到了太守那里,报告这番经历。太守立即派人跟随他前往,寻找以前所做的记号,最终迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
南阳刘子骥,是位高尚的隐士,听到这个消息,高兴的计划前往。没有实现,不久就病死了。以后就不再有探访的人了。
参考资料:不是复制的~按照老师的翻译的~望采纳