聊天时“呵呵呵”与“哈哈哈”所表达出来的语境有什么不同?

有的时候聊天是会打出“呵呵呵”,有的时候“哈哈哈”,一般来说都是熟人之间用的吗?这两个打出来的语境和理解语气有什么不同?
哪个词用起来让人感觉两个人的关系更近一些?

第1个回答  2011-04-04
您不觉得呵呵呵特别扭么 笑得一点都不真实 我一般就理解成XX妈
哈哈哈笑得比较实在 仿佛就能看到对方在笑

哈哈哈 好一点本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-04-03
我觉得,有时候嘛,呵呵,并不是笑了,而呵呵呵是稍微有点高兴,哈哈,也是,并没有怎么笑,哈哈哈呢,应该有笑的,比呵呵呵程度大些
第3个回答  2011-04-03
“呵呵呵”表示小声地笑,微笑,“哈哈哈”表示大笑
第4个回答  2011-04-03
差不多!多半是无话可说或是转折用的较多!
相似回答