非诚勿扰 安田说了英语: enter the growing the knowledge, depart is better serve the country and kind

安田在做选择时,放弃了投资银行交易员,放弃了赚钱的意识,想当一名教授。这是一个的人生追求,值得我们一生为之奋斗。但是,在当今社会又是非常奢侈的。由于社会发展太快,人们的意识正在被物质所冲击,精神文明没有得到与物质同步的发展,年轻一代正在努力为买房,买车,为物质基础奔波,其实失去了一件最宝贵的东西。安田老师给我们上了一堂生动的课,第一,应用自己所学,回报社会。第二,要选择与自己人生观、价值观想同的另一半。上边的英语可能写错了,请他人帮更正。最后,诚挚地祝福安田。

Enter to grow in wisdom, Depart to serve better thy country and thy kind.

( On the threshold of Harvard Yard and Massachusetts Avenue stands Dexter Gate, donated to the college in 1890.The outside of the gate reads, “Enter to grow in wisdom,” while the inside bears the message, “Depart to serve better thy country and thy kind.” )

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-27
原话是这样的:Enter to grow in wisdom(knowledge),Depart to serve better thy country and thy kind。
“enter the growing the knowledge, depart is better serve the country and kind”在语法是有问题的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-03-27
enter to grow in knowledge,depart to better sever the country and the kind
(进来是为了增长知识,离去是为了更好的服务社会和人民)
谢谢安田,给我们上了深入人心的一课。
不重视孩子的国家,没有未来!
第3个回答  2011-03-27
Enter to grow in knowledge,depart to better serve the country and the kind。
第4个回答  2011-03-27
enter the growing the knowledge, depart is better serve their country as they can..
我觉得是这个,后面那句。。你自己听听。
相似回答
大家正在搜