《苏武》(李白)诗句译文赏析

如题所述

第1个回答  2022-11-08
苏武
李白
系列:咏史怀古诗大全
苏武

苏武在匈奴,十年持汉节。
白雁上林飞,空传一书札。
牧羊边地苦,落日归心绝。
渴饮月窟冰,饥餐天上雪。
东还沙塞远,北怆河梁别。
泣把李陵衣,相看泪成血。
翻译
  
苏武被匈奴拘押了十九年,始终保留了汉节与对汉朝的忠诚
  
他利用白色大雁传信息,飞到了汉武帝的上林苑
  
他在遥远的北方牧羊,艰苦万分,回归家乡的心如同西落的太阳,几乎要绝望
  
渴了就饮用寒冷的冰窖水,饿了就食用天上的飘雪
  
终于在汉武帝的关怀下,苏武可以从遥远的漠北回归长安了,他和李陵临河诀别,怆恻心欲绝
  
苏武拉着李陵的衣袖,哭尽眼泪,替之以血(苏武成为了千古忠臣,而李陵却万古蒙羞,使人扼腕出血!)
赏析
  
其实,李陵还是不错的汉子,三千人抵抗了匈奴十几万人的围攻,最终兵尽力竭负伤被俘.这种情况,就是按现在国际公约来看也不算叛徒,而汉武帝却杀他全家,怎么不让投降?!
  
李白借咏叹苏武,隐约为李陵抱不平,在当时的唐朝是了不起的!表扬!有人考证李白是李陵的后代,真有点不知其然,毕竟年代太遥远.
  
渴饮月窟冰,饥餐天上雪。这两句应该是岳飞:「壮士饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血」的源头吧.

相似回答
大家正在搜