正在写一篇国际贸易法的论文,是个案例分析,高分求教应该怎么写,因为是文章是英文的,我翻译了大概内容

Cater公司同意运载Scutton公司的货物上船到Cater公司的The bingo号 船上。 从英国的portsmouth 到 西班牙的SANTANER。 两张提货单签署条款,如果出现问题,发货人有权去寻求索赔,但是不能超过货物的价格

第一张提货单记述了:5集装箱的 木制花园家具。 第二章提货单记述的货物是 1000吨 水泥。 当货运代理和 SCRUTTONS公司谈到运费条款,CATERS carrier持有这样的权利: 那个集装箱的摆设由船上的空间大小来决定. 提单不包含这样的规定

而在从Portsmouth开往 Santander的旅途上, 5个集装箱都被海水从甲板上冲掉了,丢失在海里。 并且海水进了船的货舱,有以下两种原因:
1. 部分的原因是因为货舱的密封盖子有缺陷。
2. 部分原因是因为货舱在因为需要线路检查的时候把空调关掉了,工作人员忘记再次打开它。违反了条例

水将水泥损坏了

Scrutton 将 家具和水泥卖给了TODD 根据CIF Santander, cash against documents
Todd 知道了关于这些货物的问题,他想你咨询: 是否必须接受这份文件并且付钱。 他还想问可以获得怎样的权利从运货人那里, 和 他是否可以向其他人进行索赔

以下是原文:
Cater plc. Agree to carry Scrutton plc.’s goods on board Cater’s ship, ‘the bingo’, from Portsmouth to Santander in Spain. Two bills of lading are issued both endorsed with the provision that the shipper shall be entitled to claim no more than the cost of carriage as compensation for damage to the goods”. The first bill of lading describes the goods as:’5 containers said to contain wooden garden furniture,’. the second bill of lading describes the goods as: 1000 tons of cement in bags. When the freight forwarder acting for scruttons plc was negotiating the terms of carriage, caters explained that they reserved the right to carry goods in containers on deck depending on how much space was available on the ship. The bills of lading do not contain such a provision

While on the journey from Portsmouth to Santander the 5 containers are washed off the deck of the bingo and are lost in the sea. Also sea water enters the bingo’s cargo hold for two reason:

1. Partly because of a defective seal on the cover over the cargo hold and
2. Partly because the air conditioning in the hold had been turned off so that there could be a route inspection and the crew had forgotten to switch it on against documents”

The water damages the cement

Scrutton plc sold the furniture and the cement to todd’CiF Santander, cash against documents’

Todd hears about the problems with the goods and asks you whether he must accept the documents and pay. He also asks what his rights might be against the carrier and whether he may have a claim against anyone else.

第1个回答  2011-05-11
自欧洲海运开始以来 保险几乎就是海运贸易里必备的
那卖方是一点事没有应该 因为文中所说 货物上船之前几乎是没有质量问题
承运方的员工犯了人为错误 加上运货的箱子质量有缺陷 所以责任在承运方 保险公司理赔
我是这么理解的
第2个回答  2011-05-25
承运方的员工犯了人为错误 加上运货的箱子质量有缺陷 所以责任在承运方本回答被提问者采纳
相似回答