英语翻译※※高手进※※

请翻译一段离别的话:
『分别的只是我们彼此的目光和身影,而回忆和思念将永远系住我们,仿佛像夏花、秋叶一样……
相聚也不是开始,分别也不是结束,无数美好的瞬间将永远铭记在我们的记忆里……』
(翻译的尽量优美,有最好的再追加30分)
大家的翻译都很棒~我都不知道选谁的了!?

第1个回答  2007-05-16
For separate the two of us is the vision and image, the thoughts and memories will live forever between us, it seems like Summer, Autumn Leaves Like ...
Is not met, respectively is not the end, countless beautiful moments will be forever etched in our memory......”
第2个回答  2007-05-16
It was only our sight and shadows that departed. But our memories and yearning will always tie us tightly together, just like searing flowers and falling leaves. Meeting is not the beginning whereas leaving is not the end. Countless beautiful moments will be engraved in our memories until eternity.
第3个回答  2007-05-16
We say goodbye with our parted gazes and shadows, while the memory and thoughts of each other will tie us together forever, just like the summer flowers and autumn leaves...
<br>To be together is not the beginning, while to be part is also not the end, for numerous beautiful moments will be remembered by us forever...
第4个回答  2007-05-16
We only got our eyesights and shadows apart while the memories and miss will bridge us just like summer flowers and autumn leaves......
<br>Being together is not the beginning and being apart is not the end. The countless superb twinklings will be engraved in the memory for ever.....
第5个回答  2007-05-16
Nothing but our eyesights and bodys aparted
Forever, those beautiful memories and thoughts would
Tie us together
Like flowers in the summer and leaves in the fall...
Nothing started the inception
Nothing would end after goodbye
Numerous shinning moments
Like shinning stars incised in our minds
That would never disappear......
相似回答