德文句子翻译

把下面的句子翻译成德文,并且需要用中文或汉语拼音注释(也就是把读音都写出来)下,谢谢。

先生们,女士们,大家好。今天我将为你们介绍德国,这个充满着魅力的国度。

第1个回答  2008-11-29
达人的中文句子顺序有些许不符德国文化方式,我翻译的时候稍加修改。

Guten Tag, sehr geehrte Damen und Herren.
古藤 塔克,瑟厄 葛厄特 大门 温特 喝棱。

女士们,先生们,大家好。

Darf ich Ihenen heute Deutschland vorstellen,ein Land voll von Charmen und Faszination?
达夫 一西 一嫩 何玉特 德意志兰特 佛施特棱, 爱恩 兰特 佛尔 冯 刹门 温特 法七那穷?

今天我将为你们介绍德国,这个充满着魅力的国度。
第2个回答  2008-11-27
NB唐。你不一定知道哪个人的是对的。我帮你一把:

蓝月克林 的句子不通,绝对是机译

lingorilla 的句子虽然通,不过一个小词放错了位置,听起来别扭

deutschmomo 的就比较上格调了。可惜头一句翻译太死,后一句不只扭曲了你的意思,而且还有一个句型上的错误

reisender 的把你想要说的 大家好 换成了 欢迎光临,别的没什么问题
第3个回答  2008-11-21
Sehr geehrte Damen und Herren, guten Tag.
女士们 先生们, 大家好

Heute würde ich gern Ihnen Deutschland,
今天 我将为你们 德国,
ein charmantes Land, vorstellen.
充满魅力的国家, 介绍

不晓得lz 说的写出读音是什么意思
第4个回答  2008-11-21
Meine Damen und Herren, gut. Heute werde ich Ihnen nach Deutschland, dieses Land ist voller Charme.
第5个回答  2008-11-22
把读音都写出来?
是不是你不会德语又想装像拽两句啊?
呵呵? 那你随便胡说几句就行了,反正没人能听懂.

就是真的有人能听懂, 你照着"中文或汉语拼音"说出的德语也不能抬高你多少啊.本回答被网友采纳
相似回答