能够帮我翻译这几文言文吗?

如题所述

第1个回答  2022-11-14
【语译】   某人家里来了一位客人,看见主人家里灶上的烟囱是直立的,旁边又堆著很多柴草。那客人便告诉主人,烟囱要改成曲折的,而且要把旁边的柴草搬走,不然的话,将来就会发生火灾(在道理上,应该会有火灾发生的可能)。主人听了默然无语,把他当作耳边风,不理会他所说的话。   不久,主人家里果然失火了,四面八方的邻居都跑来灭火,幸好及时扑灭,没有酿成大灾。于是主人杀牛备酒,邀请这些邻居们来宴会,答谢他们灭火的辛劳。那焦头烂额的人功劳最大,请他上坐,其余的人也照按他们功劳的大小,顺序排定座位,却没有邀请当初建议把烟囱改成弯曲的客人。   于是有人对主人说:「当初如果听了那位客人的话,今天也就不必破费牛酒,因为那样做,根本不会发生火灾。现在论功请客,那位对你建议改曲烟囱移走柴堆的人的恩惠,却被忘记了,而焦头烂额的人却成了上宾,这是什么道理呢?」主人听了顿时醒悟过来,于是便邀请那位建议曲突徙薪的客人参加谢宴。
参考: me
曲突徙薪 东汉 班固   客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪。客谓主人更为曲突,远徙其薪,不者且有火患。主人嘿然不应,俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:「乡使听客之言,不费牛酒,终亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额者为上客耶?」主人乃寤而请之。 直突:直竖的烟囱。 更:改换。改变。 曲突:曲折之烟囱,可以防火星飞散之装置。 徙:迁移。 不者:不然的话;否则。通「否」字 嘿:通「默」字。不作声。 俄:一会儿。不久。 息:灭;平息。通「熄」定。 上行:高位。 以功次坐:按照功劳大小的次序定座位的高低。凭借其功而坐。 录:取。邀请的意思。 乡使:同向使。假使。过去的时候。乡-通「向」字。 亡:通「无」字。 亡:通「忘」字。 乃:乃之本字。于是。 寤:通「悟」字。觉悟的意思。 【语译】   某人家里来了一位客人,看见主人家里灶上的烟囱是直立的,旁边又堆著很多柴草。那客人便告诉主人,烟囱要改成曲折的,而且要把旁边的柴草搬走,不然的话,将来就会发生火灾(在道理上,应该会有火灾发生的可能)。主人听了默然无语,把他当作耳边风,不理会他所说的话。   不久,主人家里果然失火了,四面八方的邻居都跑来灭火,幸好及时扑灭,没有酿成大灾。于是主人杀牛备酒,邀请这些邻居们来宴会,答谢他们灭火的辛劳。那焦头烂额的人功劳最大,请他上坐,其余的人也照按他们功劳的大小,顺序排定座位,却没有邀请当初建议把烟囱改成弯曲的客人。   于是有人对主人说:「当初如果听了那位客人的话,今天也就不必破费牛酒,因为那样做,根本不会发生火灾。现在论功请客,那位对你建议改曲烟囱移走柴堆的人的恩惠,却被忘记了,而焦头烂额的人却成了上宾,这是什么道理呢?」主人听了顿时醒悟过来,于是便邀请那位建议曲突徙薪的客人参加谢宴。   曲突徙薪:为之于未有,治之于未乱。是第一等人,有智慧的人,处理事情在未发生以前。   明者先机而作。  智者握机而行。  愚者失机而悔。
参考: 中学时候笔记
【语译】   某人家里来了一位客人,看见主人家里灶上的烟囱是直立的,旁边又堆著很多柴草。那客人便告诉主人,烟囱要改成曲折的,而且要把旁边的柴草搬走,不然的话,将来就会发生火灾(在道理上,应该会有火灾发生的可能)。主人听了默然无语,把他当作耳边风,不理会他所说的话。   不久,主人家里果然失火了,四面八方的邻居都跑来灭火,幸好及时扑灭,没有酿成大灾。于是主人杀牛备酒,邀请这些邻居们来宴会,答谢他们灭火的辛劳。那焦头烂额的人功劳最大,请他上坐,其余的人也照按他们功劳的大小,顺序排定座位,却没有邀请当初建议把烟囱改成弯曲的客人。   于是有人对主人说:「当初如果听了那位客人的话,今天也就不必破费牛酒,因为那样做,根本不会发生火灾。现在论功请客,那位对你建议改曲烟囱移走柴堆的人的恩惠,却被忘记了,而焦头烂额的人却成了上宾,这是什么道理呢?」主人听了顿时醒悟过来,于是便邀请那位建议曲突徙薪的客人参加谢宴。   曲突徙薪:为之于未有,治之于未乱。是第一等人,有智慧的人,处理事情在未发生以前。   明者先机而作。  智者握机而行。  愚者失机而悔。
参考: w3.estmtp.edu/kid0405/0%BE/%C5%AA%B4%FA%C5%E7
相似回答