- =会德语的亲过来一下吧,问个简单的问题。关于Bitte

微博上看到一个笑话,就是英语好多都能翻译成万能的bitte.最后一个英语冒出的一个神句”I slept your sister,I messed up,but I still love you,can we move past this?(大意:俺睡了你妹,但是俺依然爱你,咱能把这页掀过去重来么)"也概括成了一个德语的bitte......= =我想把这个画成漫画放到国外的网站,但是我不知道这个最后一个这么长的神句如何就成了德语的bitte?.这个bitte在这儿到底是什么意思呢。= =

第1个回答  2013-02-16
在这里是“拜托了、求求你”这样的意思,跟英语的I beg you, please差不多。这是在调侃德国人什么语境都用bitte,并非翻译。
第2个回答  2013-02-16
Bitte
[die] 请求。要求。祈祷。
v.请。
(语气词)请。
Bitte?(售货员)还要其他东西吗?
=Wie Bitte?(没听清楚)什么?再说一遍好吗?
Wie Bitte?(没听清楚)再说一遍好吗?
Bitte,Bitte.(别人道歉后说)不要紧。没关系。
第3个回答  2013-02-17
“来到这里,乞求你的意思,用英语,我求求你,请差不多。这是在调侃德国的情况下BITTE,而不是一个翻译。
第4个回答  2013-02-16
只是一个表示强调语气的词,实际的意思不大。可以指请,拜托等意思
第5个回答  2013-02-17
Bitte,Bitte.(别人道歉后说)不要紧。没关系。
相似回答