第1个回答 2012-11-21
虐めないてください!
以及美拿一跌 库达萨以!
如果你想表达不要欺负我的意思又不想得罪别人的话最好用这句了~
如果你想霸道的立威那么我推荐:
てめえ!俺様(男)にいじめるな~=铁梅以 欧列萨马 你以集梅鲁拿~
てめえ!お嬢様(女)にいじめるな~=铁梅以 欧教萨马 你以集梅鲁拿~本回答被提问者采纳
第2个回答 2012-11-21
彼たちに虐められている。
かれたちに、いじめられている。
订正:君たちは仆を虐める(な)!->不要欺负我!不这样说的的话,反而变成允许对方欺负了!本回答被网友采纳
第3个回答 2012-11-21
如果按日本人的习惯
应该说:いじめだよ 「yǐ jī mēi dǎ yóu」
日语不同于中文,类似这样的表述是不会加称谓的
希望能帮到你~!!!
第4个回答 2012-11-21
a na ta da ji wa ta shi o yi ji me te yi ru no.
贵方たちわたしを虐めているの。(^∇^)