最终幻想9歌词翻译

Alone for a while I've been searching through the dark,
For traces of the love you left inside my lonely heart,
To weave by picking up the pieces that remain,
Melodies of life - love's lost refain.

Our paths they did cross, though I cannat say just why.
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye.
And who'll hear the echoes of stories never told ?
Let them ring out loud till they unfold.

In my dearest memories, I see you reaching out to me.
Though you're gone, I still believe that you can call out my name.
A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life,
To the sky beyond the flying birds - forever and beyond.

So far and way, see the birds as it flies by.
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky.
I've laid my memories and dreams upon those wings.
Leave them now and see what tomorrow brings.

In your dearest memories, do you remember loving me ?
Was it fate that brought us close and now leave me behind ?

A voice from the past, joining yours and mine.
Adding up the layers of harmony.
And so it goes, on and on.
Melodies of life,
To the sky beyond the flying bird - forever and on.

If I should leave this lonely world behind,
Your voice will still remember our melody.
Now I know we'll carry on.
Melodies of life,
Come circle round and grow deep in our hearts, as long as we remember.

谢谢了 帮忙翻译下
请不要用翻译软件等。。。一点感觉都没有

第1个回答  2008-04-13
独自一时间我一直在寻找,透过黑暗,
为痕迹的爱你离开我的内孤独的心,
织挑选了件依然存在,
旋律的生活-爱的失去r efain。

我们的路子,他们没有过,虽然我cannat刚才说的原因。
我们见过面,我们笑了,我们就举行快,然后我们说再见。
谁可以听到回声的故事,没有告诉?
让他们响响亮至今,他们开展的。

我最亲爱的回忆,我看你去了我。
虽然您走了,但我仍相信,你可以叫我的名字。
一个声音从过去来讲,加入你们的矿井。
加上层层的和谐。
所以毫无疑问,就和操作方法。
旋律的生活,
向天空超越飞鸟-永远和超越。

至目前为止,看鸟,因为它由苍蝇。
滑翔通过的阴影云在天空。
我已经奠定了我的回忆和梦想,那些翅膀。
离开他们现在看看明天带来。

在你最亲爱的回忆,你还记得爱我吗?
是它的命运,使我们接近,现在离开了我的背后?

一个声音从过去来讲,加入你们的矿井。
加上层层的和谐。
所以毫无疑问,就和操作方法。
旋律的生活,
向天空超越飞鸟-永远和操作方法。

如果我要离开这个孤独的世界背后,
你的声音还记得我们的旋律。
现在我知道我们将进行。
旋律的生活,
来圈和成长深留在我们心中,只要我们记住。
相似回答