【英翻法】麻烦翻译一篇英文Warning,非常感谢!

warning: to avoid danger of suffocation, keep away from babies and children. do not use in cribs, beds, carriages or playpens. this is not a toy.

第1个回答  2013-05-28
ATTENTION ! Pour éviter tout risque de suffocation, garder ce produit hors de la portée des bébés et des enfants. Ne pas utiliser dans les berceaux, les lits, les poussettes ou les parcs de jeu. Ceci n'est pas un jouet.本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-05-23
警告:为了避免窒息的危险,远离婴儿和儿童。不要使用在婴儿床,床,车厢或婴儿围栏。这不是一个玩具。
请采纳,谢谢追问

同上。。。

第3个回答  2013-05-25
Attention: Pour évider le risque de suffocation, éloignez-le des bébés et enfents, ne pas l'utiliser dans des berceaux, des lits, des voitures ou les parcs. c'est pas un jouet.
第4个回答  2013-05-24
为了避免窒息的危险,请远离婴儿和儿童,不要把它放到婴儿床,婴儿车或游戏围栏内。这不是个玩具。
第5个回答  2013-05-23
警告:为了避免窒息的危险,保持远离婴儿和儿童。不要使用在婴儿床,床,车或围栏。这不是玩具。敬请采纳
相似回答