我想,认同猫还是老鼠也许就是中西文化差异的所在。美国看待动物的方式和我们不同。产生这些不同的原因与中美价值观的不同有关联。在中国传统文化中老鼠永远都是四害之一。
在中国,老鼠和猫是对立的,是天敌。中国人讨厌憎恨老鼠,俗话说“老鼠过街,人人喊打。”中国人决不会像欧美那样对女儿,女友,情人,亲密的呼喊着“我的小老鼠”,那会讨大嫌,气的面如土色。对中国传统文化而言,老鼠实在是一个人人喊打的坏蛋。即使是民间传说中的“老鼠嫁女”,其真正的用意,也是想通过嫁出老鼠女儿,从此可以送走瘟神,嫁祸于邻,并不是说中国人真有兴致为老鼠操办婚礼。中国人喜老鼠的对立物——猫。其实中国人喜欢猫是十分功利主义的,首先猫的外形都比老鼠要美好的多,其次猫可以帮助人们捉老鼠。猫在中国可以说算是比较受欢迎的宠物,许多家庭都养着宠物猫(cat as a pet)。
老鼠坏的形象在中国的文化价值观中有着很深的基础,但在美国不是这样,一些我们看似凶恶的动物却不见得是凶恶的。老鼠以美好机灵的形象出现在美国的荧屏上,除《猫和老鼠》外,迪斯尼的米老鼠更是经典中的经典。迪斯尼•沃尔笔下的可爱米老鼠更是成为全世界人们的喜爱。美国人对老鼠的喜爱还不仅仅如此,更是为老鼠拍了许多大片,如《精灵鼠小弟》,《小鼠大厨》等电影。在《精灵鼠小弟》中,小老鼠除了努力接近人类搞好关系外,还主动与猫搞好关系。可见美国人判断好坏是根据人性来判断,很少根据以往的经验来判断,中国则相反。可以说,在中国老鼠应该是令人痛恨的不劳而获者,在美国,老鼠则是大自然王国的一员。
反而,猫很少出现在美国的荧屏上。美国人也喜欢猫,也将猫养为宠物。但是黑猫却让他们心生恐惧。在西方古代的传说中,人们认为妖魔常变成黑色的动物,尤其是黑猫,还有人说黑猫就是巫婆变的。黑猫有九命,巫婆有变九次的魔法。杀死一只黑猫,她还可以再变八次。所以英语的猫还含有“心地恶毒的女人,爱说人坏话的女人”等意思。如,She is a cat(她是个包藏祸心的女人),Mrs. smih is a perfect cat(史密斯太太是个地地道道的长舌妇)。西方人很忌讳在一个漆黑的晚上碰上一只黑猫,因为这预示着此人会遭厄运。而在中国是没有这种忌讳的,中国人只是单纯的喜欢或者讨厌猫,以个人喜好决定,并没有别的原因。
以上文字请帮忙翻译,尽快!谢谢!
请不要用在线翻译