日语:その中でも 神前结婚式 人前结婚式 が 普通なものです 中も起什么作用?怎么解释?

为什么不是“その中では”?
も有什么作用?

第1个回答  2014-08-01
でも

【でも】
【demo】


【接续】
但是,可是,不过。(けれども、しかし。)
  あの人に何度も手纸を出してみたわ。でも、一度も返事をくれなかったの。/我给他去过好多次信。可是,他一次也没给我回信。

【副助】
(1)(举出极端例子表示类推其他)连……也(都)。〔极端な例をあげ、一般の场合を类推させる。…ですら。〕
  1年生でもできる问题。/连一年级学生都能解答的问题。
  そんなことは小さな子どもでもわかる。/那样事连小孩子也懂得。
(2)纵令〔纵然,即使,就是,尽管〕……也。〔条件をあげる、たとえ…でも。〕
  今からでもおそくはありません。/即使从现在起也不晚。
  雨天でもあすは旅行に行く。/即使下雨,明天也去旅行。
  金持ちでも幸福だとはかぎらない。/即使有钱也不一定幸福。
  どんなにすきなものでも、毎日食べていればいやになる。/尽管是怎样喜欢的东西,每天吃也会腻的。
(3)(举例提示)要是,譬如,或者是。〔例を示すような気持ちで。〕
  お茶でも饮もうか。/喝点茶吧?
  先生にでも相谈してみたらどうでしょうか。/或者同老师商量一下怎样?
  お客様でも见えたらどうするの。/要是有客人来了可怎么办呢?
(4)(表示全面肯定)无论,不拘。〔疑问词につけて。〕
  何でもいい。/无论什么都可以。
  いつでもかまいません。/什么时候都没关系。
(5)表示:这一类,之类。
  こんな时に、お母さんでもいてくれるといいんだが。这个时候,要是母亲之类的人在就好了。
第2个回答  2014-08-01
相似回答