俄语,请大家帮忙翻译

Я надеюсь и люблюсь людей совместно,
настолько счастливые любовники
He может увидеть изо дня в день.
Счастливо для того чтобы насладиться счастливым временем.
тревога The, поговорить один другого

刚申请,就5分了,意思意思吧,有机会到吉林,我请喝酒。谢谢各位。

第1个回答  2008-07-09
估计是用翻译软件译成俄语的,完全是狗=屁不通的俄语。没法翻译。

你的这段俄语,用机器翻译成汉语就是:

我希望和爱的人在一起,太高兴爱好者,他可以看到每一天。好运,享受一个愉快的时间。提醒,相互交谈

太搞笑了。
第2个回答  2008-07-10
我希望和欣赏人们的团聚,因为有如此多的幸福的情人们不能每日相见。分享幸福时光,彼此倾诉忧愁是多么的幸福。Я ХОТЕЛ БЫ ЧТОБЫ ВЛЮБЛЕННЫЕ БЫЛИ ВМЕСТЕ.ТАК КАК СТОЛЬКО ВЛЮБЛЕННЫХ.КОТОРЫЕ НЕ МОГУТ ВСТРЕЧАТЬСЯ КАЖДЫЙ ДЕНЬ.КАК СЧАСТЛИВО НАСЛАЖДАТЬСЯ СЧАСТЛИВЫМ ВРЕМЕНЕМ .РАССКАЗЫВАТЬ ДРУГ ДРУГУ О НЕСЧАСТЬЯХ.标点和大小写不对。自己处理。从你的翻译中可以看出你只是一个初学者水平,尽管你现在可能是一个教授,博士等,但实践不够,理论也不行,但感情还算丰富。
第3个回答  2008-07-08
还是留着你的酒吧!你从哪抄来的中国式俄语?狗=屁不通还渗着英语。好象是软件翻译的。你自己再用软件译回去吧!本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜