苏轼《浣溪沙·游蕲水清泉寺》原文及翻译注释_诗意解释_学习力

如题所述

第1个回答  2024-05-17
古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了苏轼《浣溪沙·游蕲水清泉寺》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

  《浣溪沙·游蕲水清泉寺》原文
《浣溪沙·游蕲水清泉寺》
苏轼
山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。
谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。
  《浣溪沙·游蕲水清泉寺》译文
  山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染。傍晚,下起了小雨,杜鹃鸟的叫声从松林中传出。
  谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
  《浣溪沙·游蕲水清泉寺》的注释
  (1)蕲(qí)水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。
  (2)浸:泡在水中。
  (3)萧萧:形容雨声。
  (4)子规:杜鹃鸟。
  (5)无再少:不能回到少年时代。
  (6)白发:老年。
  (7)唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。
  简短诗意赏析
  《浣溪沙·游蕲水清泉寺》是宋代文学家苏轼的词作。此词描写雨中的南方初春,表达作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。
  作者简介
  苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡士人画。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
相似回答
大家正在搜