虚妄之书文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-08

1. 谁有兄弟虚妄的文言文翻译

秦时有人家二兄弟,专好妄语,凡百有事便相绐。一日,思量云:“我二兄弟说话是无凭,可去门前深溪澡浴,洗去妄语。”弟曰:“诺。”兄手中先把得一片干脯,脱衣入溪,没水中去,少时出来,着衣服了,欹头摆脑,吃此一片干脯。弟问:“何处得肉脯吃?”兄云:“海龙王会客作席,见我来洗去妄语,遂得一片与我,滋味甚别,必是龙肝珍味。”其弟闻得,便脱衣,亦钻入水中去,去势稍猛,忽被顽石撞破着头浪,忙出来,鲜血淋漓,兄问:“你头如何破着?”答云:“龙王嫌我来得迟,将鼓槌打数十下,痛不可忍。”

翻译:

秦朝时,有这么一家人,兄弟二人专好说谎,大事小事都爱互相蒙骗。

有一天,哥哥对弟弟说:“人家都说咱兄弟俩说话无凭无据,咱们今天干脆就到门前的

大河里好好洗洗澡,把那些妄语谎话全都洗掉。”弟弟说:“好。”于是,二人一起来到河

边。

哥哥在脱衣入水之前,手里预先拿了一片肉干,沉下水去没多久就游上来,穿好了衣

服,故意摇头晃脑津津有味地吃着这块肉干。弟弟一见,奇怪地问:“哥哥,你从哪里弄来

的肉干?”哥哥就异常神秘地告诉他说:“海龙王正设宴会客,见我来洗去妄语,他很高

兴,就给了我这片肉千。这肉干滋味真是奇特,想必是龙肝之类的美味珍品。”

弟弟一听,不由分说,就脱下衣服,钻入水中。不料,由于动作太猛,一下子被河底的

一块顽石撞破了头。

他慌忙钻出水面游上岸来,头上仍是鲜血淋漓。哥哥一边替他包扎,一边问:“你的头

怎么弄破的?”弟弟说:“龙王嫌我来得太晚,就拿起鼓槌把我的头敲破了。”

2. 《“世信虚妄之书,以为载于竹帛上者,皆贤圣所传”阅读答案》古诗

作者:阅读下面的文言文,完成19-22题。

世信虚妄之书,以为载于竹帛上者,皆贤圣所传,无不然之事,故信而是之,讽而读之。传书言:曾子之孝,与母同气。

出薪于野,有客至而欲去。曾母曰:“愿留,参且到。

”即以右手扼其左臂。曾子左臂立痛,即驰至,问母:“臂何故痛?”母曰:“今者客来欲去,吾臂以呼汝耳。”

盖以至孝,与父母同气,体有疾病,精神辄感。曰:此虚言也。

夫孝悌之至,通于神明,乃谓德化至天地。俗人缘此而说。

如曾母臂痛,曾子臂亦痛,曾母病,曾子亦病乎?曾母死,曾子辄死乎?传书称:魏公子之德,仁惠下士,兼及鸟兽。 方与客饮,有鹯击鸠。

鸠走,巡于公子案下。鹯追击,杀于公子之前。

公子耻之,即使人多设罗,得鹯数十枚,让以击鸠之罪。击鸠之鹯,低头不敢仰视。

曰:此虚言也。夫鹯,物也,情心不同,音语不通。

圣人不能使鸟兽为义理之行,公子何人,能使鹯低头自责? (取材于王充所著《论衡》)注释:鹯(zhān):古书中的一种猛禽,似鹰。 1、下列句子中加点的词解释错误的一项是(3分)A。

故信而是之(这样) B。俗人缘此而说(因为)C。

愿留,参且到(希望) D。 让以击鸠之罪(责备)2、下列句子中加点的词意思不同的两项是(4分)A。

无不然之事 谓为信然B。巡于公子案下 其一犬坐于前C。

盖以至孝 以其境过清D。圣人不能使鸟兽为义理之行 贤能为之用3、用现代汉语写出下列句子的意思。

(4分)出薪于野,有客至而欲去。 ‚公子耻之,即使人多设罗,得鹯数十枚。

4、“虚言”之“虚”具体表现在哪里?作者借“虚言”告诉了我们什么道理?请根据文意简要回答。(4分)参考答案:19。

A 20。 A D21。

①(曾参)出门到野外砍柴,家里有客人来到,(见他不在,)就想离开。②魏公子以自己不能保护这只斑鸠为耻辱,立即叫人多设罗网捕鹯,捕到了数十只鹯。

22。 传书记载曾子至孝所以身在野外竟能感应母亲扼腕之痛;魏公子至仁所以捉住杀鸠的鹯竟能使它低头自责。

(2分,意思符合即可,有欠缺酌扣)作者借虚言告诉我们:尽信书不如无书,要善于思考,不能迷信书本。(2分,意思符合即可,有欠缺酌扣)。

3. 世信虚妄之书,以为载于竹帛上者,皆贤圣所传,无不然之事,故信

小题1: A

小题2: A D

小题3:①(曾参)出门到野外砍柴,家里有客人来到,(见他不在,)就想离开。

②魏公子以自己不能保护这只斑鸠为耻辱,立即叫人多设罗网捕鹯,捕到了数十只鹯。

小题4:传书记载曾子至孝所以身在野外竟能感应母亲扼腕之痛;魏公子至仁所以捉住杀鸠的鹯竟能使它低头自责。(2分,意思符合即可,有欠缺酌扣)作者借虚言告诉我们:尽信书不如无书,要善于思考,不能迷信书本。(2分,意思符合即可,有欠缺酌扣)

试题分析:

小题1:句中的“是”应译为“正确”。整句的意思是“所以相信它,认为它是对的”。

小题2:A项中的“然”,前者译为“对,正确”,后者译为“这样”。D项中的“为”,前者为动词,后者译为“被”介词。B项中的“于”均为“在”,C项中的“以”均为“因为”。

小题3:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。两个句子中的的关键词有“出薪”“耻”,句子中的“出薪”是两个动作,一个是外出,另一个是砍柴。“耻”是文言文中的常见字,译为“以……为耻”。了解了关键字词的意思,把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

小题4:文中讲了两个记载不实的故事来证明了“虚言”之“虚”,这两个故事一个是有关曾子的,一个是有关魏公子的,概括出来即可。文章告诉我们的道理在于书中的记载不一定完全正确,所以读书要持怀疑的态度,不能完全相信书中的记载。

点评:要运用所学文言文常识知识,疏通文意,大致理解文章内容,题目涉及到的部分再精读。文中的议论性语句要尤其重视,这些语句往往是文章的主旨所在。

4. 虚妄是什么意思

词目:虚妄 发音:xūwàng 英文:[unfounded;fabricated;invented] 词义:没有事实根据的.指一些不着边际的,不可捉摸的事物.万物都是意识产生的,意识产生的东西称为相,所以有世间万相之说,这个世间万物都是虚的,所以叫虚妄 [unfounded;fabricated;invented] 荒诞无稽 虚妄的故事 荒诞无稽.汉 王充 《论衡·书虚》:“世信虚妄之书,以为载於竹帛上者,皆贤圣所传,无不然之事,故信而是之,讽而读之.睹真是之传与虚妄之书相违,则并谓短书,不可信用.” 北齐 颜之推 《颜氏家训·归心》:“善恶之行,祸福所归.九流百氏,皆同此论,岂独释典为虚妄乎?” 明刘基 《松风阁记》之二:“我佛以清浄六尘为明心之本.凡耳目之入,皆虚妄耳.” 叶圣陶 《倪焕之》二十:“一切根本的根本若不究诘一下,重新估定的评价能保没有虚妄么?万一有虚妄,立足点就此消失.” 编辑本段概述 现在六年级第二学期语文课本《花的话》中出现.虚假、非真实之意.或略作妄.其义细别有三,即:(一)梵语 a-santa-bha^va,乃非实在之意.如妄法、妄境、妄有.(二)梵语 vitatha,即非理迷执之意.如妄识、妄心、妄念、妄执、妄情、妄分别等.(三)梵语 mr!s!a^,乃虚诳之意.如妄语、妄言.无实云虚,反真云妄.圆觉经曰:“虚妄浮心多诸巧见,不能成就圆觉方便.”法华经譬喻品曰:“佛之所说,言不虚妄.”涅盘经三十八曰:“一切恶事,虚妄为本.”盖万法唯心造,心外无别体.然愚痴凡夫起妄心乱识,生种种分别,或执心外有实法,或执实我,此实我、实法之见,即为遍计所执,不契真性,故称虚妄分别.大乘阿毗达磨杂集论卷十四将虚妄分别分为根本分别、相分别、相显现分别、相变异分别、相显现变异分别、他引分别、不如理分别、如理分别、执着分别、散乱分别等十种,并广为解说其相.词条图册更多图册 开放分类: 文学,词语,词汇,国学,词典。

5. 《论衡》王充 书虚篇 部分翻译

译文:

社会上一般人相信无根据胡说八道的书,认为竹简和丝织品上记载的,都是贤圣传下来的,没有不对的事,所以相信它,认为它是对的,并且读它、背诵它。看见真实正确的一般书与他们所相信的那些毫无根据胡说八道的书不一致,就一起说前面的书是价值不大的短书,不能相信。其实,背地里的事情尚且能知道,深沉隐晦的实情尚且可以判定,何况明明白白的文字,清清楚楚的记载,是非对错显而易见,却要笼统地一致传说它们不符合事实,这是因为用心不专一,对事情没有认真思考的缘故。

社会上传书解释先秦到汉诸子的话,大多想标新立异,作惊人之论,用来吓唬社会上一般人,作为希奇古怪的书,以标榜特殊奇异而闻名。

6. 与顾章书原文翻译

原文:

仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素重幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!(选自欧阳询《艺文类聚》卷八)

译文:

我上个月因病辞官,回到家乡寻找隐居的地方。梅溪的西面,有座石门山。阴森陡峭的崖壁与天上的云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳;幽深的洞穴包含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿的潭水;蝉鸣鹤叫,水声清越,猿猴啼叫,和谐动听的声音相互混杂,声调悠长有音韵之美。我既然向来推崇隐居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隐居生活的必需品,这里都已具备。这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊。

7. 文言文翻译

吴士

〔明〕方孝孺

吴士好夸言,自高其能,谓举世莫及,尤善谈兵,谈必推孙、吴。遇元季乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决。士谒士诚曰:“吾观今天下形势莫便于姑苏,粟帛莫富于姑苏,甲兵莫利于姑苏,然而不霸者,将劣也。今大夫之将皆任贱丈,夫战而不知兵,此鼠斗耳!王果能将吾,中原可得,于胜小敌何有!”士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较嬴缩。士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘,无赖士皆起从之,得官者数十人,月糜粟万计。日相与讲击刺坐作之法,暇则斩牲具酒燕饮,其所募士实未尝能将兵也。李曹公破钱塘,士及麾下遁去,不敢少格,搜得缚至辕门诛之,垂死犹曰:“吾善孙吴法。”

【右《越巫》、《吴士》二篇,】余见世人之好诞者死于诞,好夸者死于夸,而终身不知其非者众矣,岂不惑哉!【游吴越间,客谈二事类之之书以为世戒。 】

——选自《四部备要》本《逊志斋本》

吴地有个读书人喜欢夸夸其谈,自以为才能很高,号称当世谁也比不上他,尤其善于谈论兵法,言必称孙武、吴起。当时正值元朝末年,天下大乱,张士诚在姑苏自称吴王,与本朝争夺天下,战事还未决出胜负。那读书人拜见张士诚说:“我看当今天下形势没有比姑苏更便利的了,物产没有比姑苏更富庶的了,武器士兵也没有比姑苏更精锐的了。但是之所以不能称霸天下的原因,是因为将领太无能了。现在大王的将领都任命那些浅陋的人担任,指挥作战而不知道兵法,这简直是鼠类相斗罢了!您大王若真能拜我为将军,便能夺取中原,至于战胜那些小敌就更不在话下了。”张士诚以为也说得对,便拜他为将军,听任他自行招募兵士,并告诫管理钱粮军需的官员不要计较他支取的多少。那读书人曾游历过钱塘,与钱塘的一些无才能而又怯懦的人有交往,于是就到钱塘去招募兵士,那些浪荡市井的人都去投靠他,他选拔了几十个人给予官职,每月花费的军饷以万石来计数。他们每天聚坐一堂相互谈论行军作战的兵法,余下的时间就杀牛宰羊大摆酒宴,那些招募来的人实在是不能率领兵士作战的呵。曹国公李文忠攻占钱塘以后,那读书人及部下都逃跑离去,不敢稍微抵挡一下,后来被搜索捕获,捆绑到辕门诛杀,临死前还在说:“我熟读孙、吴兵法。”

【上面是《越巫》、《吴士》二篇。】我见世上之人喜欢虚妄的死于虚妄,喜欢吹嘘的死于吹嘘,而终其一生不知道自己毛病的人很多啊,这怎么不让人感到困惑呢!【我在游历吴、越时,有客人谈起这两件事,就把它们归为一类,写出来作为人们的戒鉴。】

【】内的是原文有而你上面没写的古文和翻译~~

和百度略有出入~~

相似回答