日文朋友翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-17
日语里 ,「朋友」的深浅程度大概有是这样:- 同行者(偶然相识的人,或者被朋友带来的新相识): 连れ(つれ,罗马字:tsu re) 相识(指以前见过面的人)/认识的人/泛泛之友: 知り合い(しりあい,罗马字:shi ri a i) 朋友(泛指普通朋友,交往较「知り合い」深的人): 友(とも,罗马字:to mo)/友人(ゆうじん,罗马字:yuu jin), 复数为「友达」(ともだち,罗马字:to mo da chi) 因同共嗜好/兴趣而相识的朋友(如兴趣班): 仲间(なかま,罗马字:na ka ma) 同事:同僚(どうりょう,罗马字:dou ryou) 拍档(可以是工作上较合拍的同事或较信任的朋友,甚至是宠物): 相棒(あいぼう,罗马字:a i bou) 好朋友: 仲良し(なかよし,罗马字:na ka yo shi)/      仲の良い友(なかのよいとも,罗马字:na ka no yo i to mo) 密友:亲友(しんゆう,罗马字:shin yuu) 最好朋友: 无二の亲友(むにのしんゆう,罗马字:mu ni no shin yuu)/       一番の亲友(いちばんのしんゆう,罗马字:i chi ban no shin yuu) 知己:心友(しんゆう,罗马字:shinyuu),通常在文章中使用 男朋友: 彼氏(かれし,罗马字:kareshi)/      恋人(こいびと,罗马字:koibito) 女朋友: 彼女(かのじょ,罗马字:kanojo)/      恋人(こいびと,罗马字:koibito) 另有一词语「味方」(みかた,罗马字:mikata),指站在同一阵线的盟友/自己人 2006-10-15 14:47:52 补充: 补充:-「柏档」也可以叫做「パートナー(partner,日语发音:pa-to na-)「最佳柏档」的日语为:-「无二の相棒」(むにのあいぼう,罗马字:mu ni no a i bo) 或「べすと・パートナー」(best partner,日语发音:be su to pa-to na-)至于「男女朋友或恋人是属于朋友阶级中最深的吗?」,那要看对方在你心目中的地位有多重要。以上所说的词语,只有「无二の亲友」或「心友」才算是最好朋友/知已,但爱人也可以是知己。故「彼氏」/「彼女」/「恋人」等词语并无显示其要好程度去到那里。 2006-10-15 21:47:35 补充: 最高の友达=无二の亲友 2006-10-15 21:48:37 补充: 亲友 = close friend
参考: 个人
最高の友达 就真系最高架啦
无野高得过佢
普通朋友,好朋友,很好朋友,最好朋友,知心朋友,亲密朋友,男女朋友 普通の友、よい友、とても良い友、最良の友、深交のある友、亲密な友、男女の友 男女朋友或恋人是属于朋友阶级中最深就真的不知道,对不起! 男女の友の或恋人は友阶级中に属して最もよく真の知らないことに就くことで、申し訳ない!
相似回答