玉林话翻译~~~谁给翻一下!!在线等!跪求!!! 第一句 :多勒得歪腻勒各~ 第2句 茂胎得色你缸洗率~~

如题所述

1、不是语音的话,很难根据你给的文字信息翻译。除非,这是人家打给你的玉林话,这样还可以根据玉林话的打字习惯帮你翻译。本身你就不懂玉林话,将玉林话翻译成文字已经出现了偏差,一般人很难看得懂。或者,有特定的语境,还可以帮猜一下。
2、茂,是不的意思。
3、西率和勒各,仅仅表示语气而已。
4、玉林人说“西率”,一般打“西了”;说“勒各”,一般打“了个” ;说“茂”,一般打“毛”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-12
第二名的意思是:看不出来你讲什么!打成玉林本地话音是:茂睇得识你讲事律!
第一句的意思由于你是用普通话来翻,有点难转弯,所以前面几个音有点难翻译。按字面来说,这句话应该是说,XXX就好一点。
第2个回答  2012-09-12
第一句:身为玉林人都不知道你说的什么(可能是:多一点就好些)
第二句:意思是说,你不懂就不要说,形容别人问你,你回答了不相关的,讲了废话,又或者是说他听不懂你在说什么
相似回答