第1个回答 2012-09-19
**と申(もう)します。**大学(だいがく)から卒业(そつぎょう)して専攻(せんこう)はソフトプログラマー です。ソフトプログラマー の开発(かいはつ)に関(かん)する仕事(しごと)に就职(しゅうしょく)したいです。今日(きょう)は贵社(きしゃ)の面接(めんせつ)を受(う)けて顶いて(いただいて)まことに光栄(こうせい)です。贵社(きしゃ)の一员(いちいん)になりたいです。性格(せいかく)というと、真面目(まじめ)で强く(つよく)责任感(せきにんかん)を持(も)っています。また、チームワークという意识(いしき)を持っ(も)て、谁(だれ)でもと良好(りょうこう)なコミュニケーションができて、勉强力(べんきょうりょく)が强い(つよい)なんです。趣味(しゅみ)は旅行(りょこう)とか、映画(えいが)を见る(みる)とか、スポースなどです。私(わたし)は日本语(にほんご)が苦手(にがて)なんですが、気(き)にしないでください。
第2个回答 2012-09-19
わたしはーーーーです、ーーーー大学(だいがく)から卒业(そつぎょう)し専门(せんもん)はソフトウェア応用(おうよう)です、ソフト开発(かいはつ)の仕事をやりたいとおもいます。本日贵社(ほんじつきしゃ)の面接(めんせつ)のチャンスをいただきまして感谢(かんしゃ)しております、皆(みな)なかの一员(いちいん)になれるなら(こうえい)におもいます。
あかるいせかくで、仕事(しごと)の时(とき)に周り(まわり)と连携良く(れんけいよく)业务(ぎょうむ)を推进(すいしん)し、ちゃんと自分(じぶん)の仕事(しごと)を成(な)し遂(と)げます。兴味(きょうみ)について旅行(りょこう)、映画(えいが)、スポッツなどです、日本语(にほんご)はまだまだ下手(へた)ですが、必死(ひっし)にがんばりますのでなにとぞよろしくおねがいします。
同学你的简历稍微有些中文化了、帮你稍微改了下,意思没太大变化,如果用得好请采纳 如果某些细节还需要咨询的话,请追问,尽力解答。本回答被提问者和网友采纳