请推荐两本CATTI日语翻译资格考试三级笔译带的纸质词典

如题所述

第1个回答  2022-11-18

请推荐两本CATTI日语翻译资格考试三级笔译带的纸质词典

① 二笔考试题量较大,翻字典的时间其实不多。

字典不是最关键的,因为字典不能代替译者选词。我们可以多加注意一些,很多所谓“翻译腔浓重”的译文,有时往往具有一个共通特点,那就是很多词汇的处理,都是照搬的词典义。

编纂字典的专家无法穷尽一切领域以及一切语境。所以很多时候字典给的只是解释。比如报纸上的这句话:“将亚洲的安保工作交给日本无异于缘木求鱼”,这里的“缘木求鱼”要如何翻译,如果你查字典,将会得到「木によって鱼を求める;〈喩〉方向や方法をまちがうと目的を达することができない」这样的释义。

(这样的词典解释显然是无法直接用到译文中的)但如果看过好的对译,会发现人家处理的很妙,译为「的外れな方法」,我一下子就记住了。所以多在实践中积累才是王道。

至于字典,我建议带中型字典即可。大型字典翻不过来,而且太占桌子的地方(变相影响你答卷)。中型字典中日可以选用“皇冠汉日词典”(外研社)“小学馆中日辞典”(暂无国内版),日汉比如有“新明解日汉词典”(外研社)“日本语新辞典”(外教社)等

关于catti日语翻译资格考试

##资料??
有关考试大纲、培训教材等相关事项,均请与中国外文局翻译专业资格考评中心联络,联络电话:010-68995947,68328249。一般在书店都可以买到。
##考试方式??
各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟。
三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。
各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
##报名时间??
这要咨询当地人事考试中心,每年5月和11月考试,一般3月和9月报名。
##费用??
各个省份是不一样的,这也要咨询当地人事考试中心。费用不低,都在400元以上。
##考试地点??
等你报上名准考证到手之后上面就有了。一般在省会城市。

关于日语翻译资格考试catti

我过的是CATTI 英文二笔, 日语的道理和英语一样的!
1.过了日语一级后 考几级翻译最有把握通过?
答:既具备日语一级水平,如有2年以上翻译经验,建议报考二级,否则建议报考三级;
2.catti证书有效期听说是三年 那么重新登记容易吗,是不是要做他们出的题,好通过吗?
答:登记时无需重新考试,只需出示可以证明你在过去三年一直在接触日语,日语翻译水平没有降低的材料即可;当然,你也可以再次参加考试获得证书,刷分~~~
3.出题范围是在规定的教材中吗?除了教材以外,还应该看哪些书?
答:出题范围不定,但翻译与生活息息相关,无非政治、经济、科技、教育、环保等这些材料;要是能啃透教程也就差不多了(教程上的题量还是相当大的);平时可以留意沪江等网站上的日语栏目,上面的资料也很好;要学翻译,材料到处是,只要你有心~~~~~~~~
4.按一般的努力程度,大概学几个月可以通过?
答:按你的基础,考三级的话扎实复习3个月应该可以过;如要通过二级,恐怕得好好准备10个月以上甚至更久!

全国翻译资格考试三级笔译

太两本
考场上字典用处不大
也就查查冷僻词汇罢了

全国翻译资格考试三级笔译好考吗?

全国翻译资格考试三级笔译是翻译资格考试中等级最低的了,一般都是很好考的,但是也需要你进行考试复习,裸考肯定过不了。

日语翻译资格考试

CATTI是国家认证的翻译资格 三级笔译300 口译360 二级笔译360 口译430 一级笔译1000 口译1300-1940,分交替和同声2种。如果你在国内考的话,这个比较实用。如果你对日语能力有兴趣,也可以考考Jtest 不过没什么用。日本本土考试有个叫“日本语检定”的,这个是针对日本人的日语能力测试。比较挑战。

日语翻译资格考试全称是全国日语翻译证书考试,是2005年下半年教育部考试中心和北京外国语大学推出全国外语翻译证书考试的日语语种。全国日语翻译证书考试是教育部继2003年10月推出英语翻译考试以来,再次推出的专门针对广大日语翻译从业人员及日语专业在校大学生的考试。
全国日语翻译证书考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际水准的认证考试。考试合格者将颁发由教育部考试中心和北京外国语大学联合签署的、全国承认的翻译等级证书。该考试的类别、级别、考点设定、收费标准等均与英语语种相同。目前,该考试的培训工作由北京外国语大学培训学院独家承办。

法语翻译资格三级笔译考试带哪两本字典?急用,写

最好的是:新世纪的法汉大词典 和 商务印书馆的汉法词典
这两本比较全,对实务很有帮助!

关于日语翻译资格考试(笔译3级)的一些问题

不知道你说的是哪个资格考试,现在有个上海的,还有个国家的CATTI,我就给你说CATTI的情况吧。
1、我记得现在好像也是两次吧。具体的你自己去官网看看吧。
2、因为笔译也分两个部分,然后一个是类似一级的,都是选择题的,一个是大段翻译,日译汉和汉译日都有。我觉得看你的经验来说,第一门笔译实务应该没有问题吧。第二个综合笔译就得看个人的发挥了。但是一般情况来说,只要不是太差,你这样的经历应该可以的。
3、我觉得相对固定吧。虽然有更新,不过没有一级那么频繁。虽然考笔译的人多了,不过日语的还是比较少的。这个证书完全不如一级证书好用。
4、培训我觉得也少。你看辅导书就知道了。一共就那么两三套。

相似回答
大家正在搜