Now, the staff has gotten hands on a Google Pixel XL to do a proper teardown. Turns out, it’s a pretty clever little modular setup.
The U.S. is home to more than 41,000 Chinese restaurants, but what's in your local take-out order bears little resemblance to the many types of cuisine in China.
这个能帮我分析下吗,特别是what,可以到我的提问里去回答
追答我并不擅长语法和分析结构,但这句话的意思比较明显;我英语比较好,不代表我懂语法,我从不学习语法,六级成绩(按照现在总分710计算的话)依然630以上,依然通过人事部 CATTI 二级翻译资格证考试。我会游泳,但却不知道如何告诉一个站在岸上的人学会游泳,我只想说:跳到水里去,游吧!我说这些,只是想表示,语法或许没那么重要。我们学习中文,没去刻意学习语法,但我们可以流利的听说读写。学语言,自然是熟能生巧,学英语也不例外吧
===============================================
言归正传,您提的这句的中文意思:
美国虽有41,000家中餐馆,但当地中餐馆的外卖与形色各异的中国美食却迥然不同。
what 这里指代美国中餐馆外卖中的成分和食谱构成,可以理解为美国中餐馆外卖里面有些什么
多谢点拨👍👍
追答不客气,希望上述解释对您有所帮助
本回答被提问者采纳hands on 是什么意思
本回答被网友采纳