“把衣服拉链拉开”用英文怎样表达比较合适?谢谢。

如题所述

第1个回答  2014-02-06

您好,可以参考以下翻译:


    Please pull the clothes' zipper down.

    请把衣服的拉鍊拉下来。 


    Pull the zipper of the clothes down please.

    把衣服的拉鍊拉下来,麻烦您。


    Please slipping the zipper of the clothes down.

    请拉开衣服的拉鍊。


当然,楼下那位知友回答的也没错,明确一点的拜托他人帮忙的话,一般是这麼讲:


    Could you please unzip the dress for me?

能否请您帮我拉开衣服(裙子)的拉鍊吗? 


    Please unzip the clothes for me, thank you! 

请帮我拉开衣服的拉鍊,谢谢!

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2014-02-06
拉链拉开: unzip

Unzip for me.
相似回答