【穿搭必备英文】『扎衣服、系皮带』英文怎么说?

如题所述

第1个回答  2022-10-28

影片中示范的穿搭技巧,是不是相当实用呢?说到日常穿搭,一些常见的穿搭技巧像是「扎衣服、系皮带」等,你知道它们的英文该怎么说吗?今天就跟着希平方一起认识穿搭时常会用到的惯用表达吧!

穿搭常见用语

put on 穿上

也就是「将衣物、鞋袜等穿到身上」的意思。例如:

David put on his coat and hurried out the door.(David 穿上他的大衣,急匆匆地出门了。)

那如果要表示「取下身上穿的衣物、鞋袜等」,则可以用 take off 这个表达法。例如:

Please take off your shoes and put on these indoor slippers before you e in.(进来前请脱鞋并换上室内拖。)

 

dress up 装扮

如果想表达「特意去装扮」,而不只是单纯穿上什么,我们可以用 dress up 这个片语。例如:

Dorothy spent the whole afternoon dressing up for the party.(Dorothy 为了那场派对,花了一整个下午打扮自己。)

 

roll up 卷起

穿搭时,有时卷起袖子就能呈现出很不一样的感觉,而「卷起袖子」的英文可以说 roll up the sleeves。例如:

Rolling up your shirt sleeves can present a more relaxed, casual look.(把衬衫的袖子卷起来可以让你看起来更轻松随意一些。)

另外,roll up one’s sleeves 其实也是英文一个常见表达法喔,意思是「跃跃欲试、卷起袖子准备行动」。例如:

Let’s roll up our sleeves and get the job done!(让我们卷起袖子,把这份工作搞定吧!)

 

tie / tie up 绑起

除了将袖子卷起来,我们有时也可以将衣服「绑起来」来做出一些造型,这时候就可以用 tie 或 tie up 来表示。例如:

Why don’t you tie up your T-shirt to make it more stylish?(你为什么不把 T 恤绑起来,让它更时髦一些?)

那如果要表示「把...绑在腰间」,则可以说:tie something around the waist。例如:

Jenny likes to tie a plaid shirt around her waist to make herself look cooler.(Jenny 喜欢将格子衬衫绑在腰间,让她看起来更酷一些。)

 

tuck in / into 扎进去

Tuck 有「把...塞进、把...扎进」的意思,所以 tick in / into,自然就是指「把...扎进去」罗!例如:

You can tuck the front of your shirt into your jeans and leave the back hanging out loose.(你可以把前面的衬衫扎进牛仔裤里,让后面的衬衫松垮垮地垂著。)

另外,tuck in 还有个常见意思,那就是,我们常用 tuck somebody in 来表示「帮某人盖好被子」。例如:

Don’t fet to tuck the kids in and kiss them good night.(别忘了帮孩子盖好被子,并给他们一个晚安吻。)

 

wear a belt 系皮带

Wear 有「穿戴」的意思,belt 则是「腰带、皮带」,合在一起就是「系皮带」的意思罗!例如:

Try wearing a belt to add a finishing touch to your outfit.(试着系条皮带,为你的穿搭最后再增添点质感。)

 

相似回答