人类的群星闪耀时哪个译本最好?

如题所述

第1个回答  2022-08-29

《人类的群星闪耀时》舒昌善译的版本最好。

舒昌善曾翻译奥地利著名小说家、传记作家斯蒂芬·茨威格的传记名作《人类的群星闪耀时:十四篇历史特写》,舒昌善翻译的中文版深受中国读者的喜爱。

舒昌善译本的《人类的群星闪耀时》,是其他译本中相对平衡的一版,虽然没有在翻译的时候特别重视把茨威格在德语原著中那种激昂优美的语言用最贴切的中文语言传递出来,但是胜在平实准确,是最让人“有如沐春风之感”的译本。

作品背景

本书共收入他的历史特写14篇,分别向我们展现了14个决定世界历史的瞬间。

巴尔沃亚眺望水天一色的太平洋、千年帝国拜占庭的陷落、亨德尔奇迹的精神复活、马赛曲神佑般的创作、滑铁卢的一分钟、老年歌德热恋的悲歌、黄金国的发现、 英雄的瞬间、飞越大洋的一次通话、逃向上帝、南极探险的斗争、封闭的列车、西塞罗、威尔逊的梦想与失败以及。

而这14个历史瞬间神奇地降临到14位传主的身上,他们或是被命运高高举起,送入英雄们的殿堂;或是被狠狠嘲弄,抛入千秋遗恨的行列。当强烈的个人意志与历史宿命碰撞之际,火花闪烁,那样的时刻从此照耀着人类文明的天空。

相似回答