公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳矣。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。
有一个叫公明仪的人给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像先前一样埋头吃草。不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。 公明仪于是用琴模仿蚊虫和小牛犊的叫声。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着音乐。
词语注解
牟子(牟融,后汉书有传)《理惑论》(平津馆丛书)。 清角之操:这里指高深的曲子。 厫,音敖,粮仓。 师旷,春秋时,晋国乐师,参见《左传.鲁襄公十四年》。 貉,音荷,似狐。一丘之貉。
煴,音晕,微火。 公明仪,春秋时人,曾子之弟子。曾参(音骖),字子舆。曾子,孔子之弟子。 孤犊:离开母亲的小牛。 昔:曾经 为:给。 操:琴曲。 伏:趴着。 如故:像先前一样。 虻:吸血的苍蝇。 耳:耳朵听。 鸣:鸣叫声,作名词。 掉:摇动,摆动。 奋:竖起。 合:悦 蹀躞:迈小步来回走动。 掉尾奋耳:甩动尾巴,支棱起耳朵。 非:不是 闻:听
释义] ①比喻对蠢人谈论高深的道理;白费口舌(主要讥笑听话的人听不出所以)。②比喻说话时不看对象(主要讥讽说话的人);对不懂道理的人讲道理;对外行人说内行话。常含有徒劳无功或讽刺对方愚蠢之意。
[语出] 汉·牟融《理惑论》:“公明仪为牛弹清角之操;伏食如故;非牛不闻;不合其耳矣。”
[正音] 弹;不能读作“炸弹”的“dàn”。
[近义] 无的放矢 举措失当
[反义] 有的放矢
[用法] 对牛弹琴有讥讽的意思;但须区别对象。一般作谓语、宾语。
[结构] 偏正式。
[例句] 对目不识丁的文盲;谈文艺创作;无异于~。
[英译] play one\\\'s guitar to an ox;waste one\\\'s effort
[成语故事]
战国时代,有一个叫公明仪的音乐家,他能作曲也能演奏,七弦琴弹得非常好,弹的曲子优美动听,很多人都喜欢听他弹琴,人们很敬重他。
公明仪不但在室内弹琴,遇上好天气,还喜欢带琴到郊外弹奏。有一天,他来到郊外,春风徐徐地吹着,垂柳轻轻地动着,一头黄牛正在草地上低头吃草。公明仪一时兴致来了,摆上琴,拨动琴弦,就给这头牛弹起了最高雅的乐曲《清角之操》来。老黄牛在那里却无动于衷,仍然一个劲地低头吃草。
公明仪想,这支曲子可能太高雅了,该换个曲调,弹弹小曲。老黄牛仍然毫无反应,继续悠闲地吃草。
公明仪拿出自己的全部本领,弹奏最拿手的曲子。这回呢,老黄牛偶尔甩甩尾巴,赶着牛虻,仍然低头闷不吱声地吃草。
最后,老黄牛慢悠悠地走了。换个地方去吃草了。
公明仪见老黄牛始终无动于衷,很是失望。人们对他说:"你不要生气了!不是你弹的曲子不好听,是你弹的曲子不对牛的耳朵啊!"最后,公明仪也只好叹口气,抱琴回去了。真是自找没趣。
故:原来的.这里指牛依旧低头吃草.
闻:听到.
犊:小牛.
奋:有提起,举起的意思,这里可以理解为牛竖起耳朵
[ 原文 ] 公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。
非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。
(出自《牟子》) [ 译文 ] 公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听。
公明仪于是用琴模仿蚊虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的声音。牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来了。
讥笑听话的人不懂对方说得是什么。比喻对蠢人谈论高深的道理,白费口舌。
用以讥笑说话的人不看对象。 对牛弹琴:比喻说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理。
[编辑本段]出处 汉·牟融《理惑论》:“ 昔公明仪为牛弹清角之操 伏食如故 非牛不闻 不合其耳矣 转为蚊虻之声 孤犊之鸣 即掉尾奋耳 蹀躞而听” (载于 南朝·梁·僧佑《弘明集》)。
作者: 初中《对牛弹琴》文言文翻译及阅读答案 对牛弹琴 【原文】 公明仪为①牛弹清角之操②,伏③食如故④。
非牛不闻,不合其耳⑤也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣⑥,即掉⑦尾奋⑧耳,蹀躞⑨而听。
(选自汉·牟容《理惑论》 载于 南朝•梁•僧佑《弘明集》) 【注释】①为:给。②清角之操:高雅的曲子。
③伏:趴着。④故:从前。
⑤耳:耳朵听。⑥鸣:鸣叫声,作名词。
⑦掉:摇摆。⑧奋:竖直。
⑨蹀躞(dié xiè):小步走。 【参考译文】 公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。
牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。
牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。 【阅读训练】 1。
解释: ①为:给; ②如故:像先前一样; ③鸣:叫声; ④奋:竖起。 2。
翻译: 非牛不闻,不合其耳也。 译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。
3。这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。
【相关推荐】 文言文《对牛弹琴》的寓意 《对牛弹琴》文言文阅读专题训练 文言文(对牛弹琴)的思想意义是什么。