影响很深的一首曲子——《still water》

如题所述

第1个回答  2022-06-22
  虽然他有很多很戏谑的翻译,但是最官方也最得体的大概还是《澄澈之水》  。第一次听的时候其实很难想象他和《克罗地亚狂想曲》、《野蜂飞舞》以及《出埃及记》是出自于同一个钢琴家之手。相对于《克罗地亚狂想曲》纷飞的思绪和《出埃及记》那种铮然的战意,他的确是相对于平和的,澄澈而又深寂,所谓静水流深不外如是。

  这首曲子在昂扬、蓬勃之外,阐释了他对于生命坚韧的另一种理解。没有高歌猛进,也没有一跃而上,而是亦步亦趋。比起一个战士,它更像是一位迷途者,在四周布满迷雾的泥泞中,不断的徘徊、寻找。高大的树叶密密匝匝,互相接连。树下是丛生的荆棘和灌木,在这样不见天日的环境中,不疲于祈祷,不苦于难堪,不自怨自艾,不声泪俱下。 而是坚定的前进,坚定地寻找,坚定的追求。纵然见不到日光,也仍然向着日光生长 。

  每每听到中间变奏的曲段,脑海中总会浮现一个巨人在与夜间行走在广袤的泥泞之中,步履蹒跚,深浅难测。落下的雨,仿佛永不疲惫的万箭齐发,砸在他伤痕斑驳的脊骨上,露出肆无忌惮的恶意,在耻笑着、轻蔑着,给他难堪,给他支离。然而他始终挺直着脊梁,脚尖永远向前,一步站定,就再不容许半点的后退。不去计较,下一步迎来的是否是深渊;不去理会,也许后退一步就是甜蜜的温床。只是向前,仿佛愚蠢,又仿佛看透。向死而生,虽败犹荣。

  你我都在行走行走在人生广袤而又荒芜的原野上。风餐露宿行色匆匆,面对的是明晃晃的恶意和永远难测的暗箭。然而,即便在孤影难支的岁月里,我的心中仍然是永不停息的战鼓擂擂。永不妥协,就是拒绝命运的安排,直到它回心转意拿出我要的来。
相似回答